L'Ingegnera Che Prese Ogni Treno
La Ingeniera Que Viajó en Todos los Trenes
Un'ingegnera ferroviaria riceve uno strano compito: prendere ogni treno, chiedere ai passeggeri cosa li rende infelici e risolverlo un progetto alla volta.
In un regno affollato, i treni portavano le persone di città in città.
En un reino ocupado, los trenes llevaban a la gente de pueblo en pueblo.
I treni erano veloci, ma non erano comodi.
Los trenes eran rápidos, pero no eran cómodos.
I sedili erano duri.
Los asientos eran duros.
L'aria era viziata.
El aire era viciado.
I finestrini erano bloccati.
Las ventanas estaban atascadas.
Le persone arrivavano stanche e infelici.
La gente llegaba cansada e infeliz.
Un giorno, una giovane ingegnera di nome Dena si unì alla compagnia ferroviaria.
Un día, una joven ingeniera llamada Dena se unió a la compañía ferroviaria.
Il suo capo le diede un lavoro insolito.
Su jefe le dio un trabajo inusual.
Le disse di andare a scoprire cosa rendeva miseri i viaggiatori.
Le dijo que fuera a descubrir qué hacía sufrir a los viajeros.
Così Dena viaggiava in treno ogni giorno.
Así que Dena viajó en tren todos los días.
Parlava con i passeggeri lungo il percorso.
Hablaba con los pasajeros durante el trayecto.
Chiedeva cosa faceva loro male alla schiena.
Preguntó qué les dolía en la espalda.
Chiedeva cosa rendesse l'aria fastidiosa.
Preguntó qué hacía que el aire se sintiera mal.
Annotava ogni lamentela.
Anotaba cada queja.
Poi andò al suo tavolo da disegno.
Luego fue a su mesa de dibujo.
Progettò sedili che potevano reclinare.
Diseñó asientos que podían reclinarse.
Trovò un modo per far entrare aria fresca senza rumore.
Encontró una manera de dejar entrar aire fresco sin ruido.
Progettò finestrini che i passeggeri potevano davvero aprire.
Diseñó ventanas que los pasajeros realmente podían abrir.
Migliorò le luci nel vagone ristorante.
Mejoró las luces en el vagón comedor.
Uno per uno, i treni diventarono più piacevoli.
Poco a poco, los trenes se volvieron más agradables.
I passeggeri arrivavano riposati e felici.
Los pasajeros llegaban descansados y felices.
I progetti di Dena si diffusero anche ai treni di altri paesi.
Los diseños de Dena se extendieron también a trenes en otros países.
Ma il suo nome non comparve mai nei libri di ingegneria.
Pero su nombre nunca apareció en los libros de ingeniería.
I treni ricordavano, anche se i libri no.
Los trenes lo recordaban, aunque los libros no.