Cover of The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

L'Ingegnera Autodidatta Che Mantenne i Satelliti in Rotta

Samoucząca się Inżynierka, Która Utrzymywała Satelity na Kursie

Rifiutata dalle scuole, una donna si insegna da sola la scienza dei razzi e inventa un propulsore che stabilizza i satelliti, ma un giornale loda prima la sua cucina.

Review
Compare with:

In un'epoca in cui la maggior parte delle scuole rifiutava le donne, una giovane di nome Yeva si insegnò da sola l'ingegneria dai libri che ordinava per posta.

W czasach, gdy większość szkół odmawiała kobietom wstępu, młoda kobieta o imieniu Yeva nauczyła się inżynierii samodzielnie z książek zamawianych pocztą.

Lesse ogni pagina.

Przeczytała każdą stronę.

Fece ogni calcolo.

Wykonała każde obliczenie.

Quando arrivò l'era spaziale, Yeva era pronta.

Gdy nadeszła era kosmiczna, Yeva była gotowa.

Ottenne un lavoro nel settore dei razzi.

Dostała pracę przy rakietach.

Mentre altri lavoravano sui grandi motori che lanciavano razzi nello spazio, Yeva lavorava su qualcosa di più piccolo.

Podczas gdy inni pracowali nad wielkimi silnikami, które wynosiły rakiety w kosmos, Yeva pracowała nad czymś mniejszym.

Lavorava sui piccoli propulsori che mantengono un satellite nel posto giusto dopo che vi arriva.

Pracowała nad małymi silnikami manewrowymi, które utrzymują satelitę na właściwym miejscu po dotarciu tam.

Un satellite è come una barca in un fiume.

Satelita jest jak łódź na rzece.

Senza spinte delicate, deriva via.

Bez delikatnych pchnięć oddryfa.

Yeva inventò un nuovo modo di usare un carburante chiamato idrazina.

Yeva wynalazła nowy sposób wykorzystania paliwa zwanego hydrazyną.

Il suo design usava meno carburante ma dava spinte più precise.

Jej projekt zużywał mniej paliwa, ale dawał bardziej precyzyjne pchnięcia.

I satelliti con i suoi propulsori duravano più a lungo nello spazio.

Satelity z jej silnikami działały dłużej w przestrzeni kosmicznej.

Più persone potevano usarli.

Więcej ludzi mogło z nich korzystać.

Molti anni dopo, Yeva ricevette un grande premio.

Wiele lat później Yeva otrzymała wielką nagrodę.

Ma il giornale che scrisse di lei disse prima che faceva un buon spezzatino di manzo.

Ale gazeta, która o niej pisała, powiedziała najpierw, że robi dobry gulasz wołowy.

Poi menzionò i suoi razzi.

Potem wspomniała o jej rakietach.

Le persone erano arrabbiate.

Ludzie byli źli.

Il giornale corresse l'articolo.

Gazeta poprawiła artykuł.

Ma Yeva non aveva bisogno di un articolo corretto.

Ale Yeva nie potrzebowała poprawionego artykułu.

I satelliti che aveva costruito erano già fissi nel cielo.

Satelity, które zbudowała, były już na stałe na niebie.