Cover of The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

L'Ingegnera Autodidatta Che Mantenne i Satelliti in Rotta

Die Autodidaktin, Die Satelliten auf Kurs Hielt

Rifiutata dalle scuole, una donna si insegna da sola la scienza dei razzi e inventa un propulsore che stabilizza i satelliti, ma un giornale loda prima la sua cucina.

Review
Compare with:

In un'epoca in cui la maggior parte delle scuole rifiutava le donne, una giovane di nome Yeva si insegnò da sola l'ingegneria dai libri che ordinava per posta.

In einer Zeit, als die meisten Schulen Frauen abwiesen, brachte sich eine junge Frau namens Yeva Ingenieurwesen aus Büchern bei, die sie per Post bestellte.

Lesse ogni pagina.

Sie las jede Seite.

Fece ogni calcolo.

Sie machte jede Berechnung.

Quando arrivò l'era spaziale, Yeva era pronta.

Als das Raumfahrtzeitalter anbrach, war Yeva bereit.

Ottenne un lavoro nel settore dei razzi.

Sie bekam eine Stelle, bei der sie an Raketen arbeitete.

Mentre altri lavoravano sui grandi motori che lanciavano razzi nello spazio, Yeva lavorava su qualcosa di più piccolo.

Während andere an den großen Motoren arbeiteten, die Raketen ins All schossen, arbeitete Yeva an etwas Kleinerem.

Lavorava sui piccoli propulsori che mantengono un satellite nel posto giusto dopo che vi arriva.

Sie arbeitete an den kleinen Triebwerken, die einen Satelliten an der richtigen Stelle halten, nachdem er dort angekommen ist.

Un satellite è come una barca in un fiume.

Ein Satellit ist wie ein Boot in einem Fluss.

Senza spinte delicate, deriva via.

Ohne sanfte Schübe driftet es weg.

Yeva inventò un nuovo modo di usare un carburante chiamato idrazina.

Yeva erfand eine neue Art, einen Treibstoff namens Hydrazin zu verwenden.

Il suo design usava meno carburante ma dava spinte più precise.

Ihr Entwurf verbrauchte weniger Treibstoff, lieferte aber präzisere Schübe.

I satelliti con i suoi propulsori duravano più a lungo nello spazio.

Satelliten mit ihren Triebwerken hielten länger im Weltraum.

Più persone potevano usarli.

Mehr Menschen konnten sie nutzen.

Molti anni dopo, Yeva ricevette un grande premio.

Viele Jahre später erhielt Yeva einen großen Preis.

Ma il giornale che scrisse di lei disse prima che faceva un buon spezzatino di manzo.

Aber die Zeitung, die über sie schrieb, sagte zuerst, dass sie ein gutes Rindereintopf machte.

Poi menzionò i suoi razzi.

Dann erwähnte es ihre Raketen.

Le persone erano arrabbiate.

Die Menschen waren wütend.

Il giornale corresse l'articolo.

Die Zeitung korrigierte den Artikel.

Ma Yeva non aveva bisogno di un articolo corretto.

Aber Yeva brauchte keinen korrigierten Artikel.

I satelliti che aveva costruito erano già fissi nel cielo.

Die Satelliten, die sie gebaut hatte, standen bereits fest am Himmel.