L'Homme Solitaire Derrière le Masque
The Lonely Man Behind the Mask
Derrière son sourire chaleureux et sa nature serviable, Marcus porte un lourd secret qui le tient à distance de tous ceux qui l'entourent. Quand un nouveau voisin commence à percer sa façade soigneusement construite, il doit décider s'il va tout risquer pour une chance d'établir une véritable connexion.
La petite Emma adorait Halloween.
Little Emma loved Halloween.
Elle mit son déguisement de chat et se regarda dans le miroir.
She put on her cat costume and looked in the mirror.
Ses oreilles noires étaient parfaites.
Her black ears were perfect.
Sa queue était longue et touffue.
Her tail was long and fluffy.
Elle était prête à aller chercher des bonbons.
She was ready to get candy.
« Fais attention », dit sa maman.
"Be careful," said her mom.
« Rentre à la maison avant neuf heures. »
"Come home before nine o'clock."
Emma descendit la rue Maple avec son sac orange.
Emma walked down Maple Street with her orange bag.
Les maisons avaient des décorations effrayantes.
The houses had scary decorations.
Des araignées en plastique pendaient des arbres.
Plastic spiders hung from trees.
De faux fantômes bougeaient dans le vent.
Fake ghosts moved in the wind.
Les citrouilles d'Halloween souriaient d'une lumière jaune.
Jack-o'-lanterns smiled with yellow light.
Elle frappa à la première porte.
She knocked on the first door.
Des bonbons ou un sort !
"Trick or treat!"
Mme Johnson lui a donné des barres de chocolat.
Mrs. Johnson gave her chocolate bars.
Quel chat mignon !
"What a cute cat!"
Emma a visité dix maisons.
Emma visited ten houses.
Son sac est devenu lourd avec tous les bonbons.
Her bag got heavy with candy.
Elle était très heureuse.
She was very happy.
Puis elle vit une étrange maison au bout de la rue.
Then she saw a strange house at the end of the street.
Elle était vieille et sombre.
It was old and dark.
Les fenêtres étaient cassées.
The windows were broken.
Des feuilles mortes recouvraient la cour.
Dead leaves covered the yard.
Mais quelqu'un était à la maison.
But someone was home.
Une petite lumière bougeait à l'intérieur.
A small light moved inside.
Emma se dirigea vers la porte d'entrée.
Emma walked to the front door.
Elle était peinte en noir.
It was painted black.
Elle frappa trois fois.
She knocked three times.
La porte s'ouvrit lentement.
The door opened slowly.
Un homme de grande taille se tenait là.
A tall man stood there.
Il portait un masque blanc de fantôme.
He wore a white ghost mask.
Le masque avait de gros trous noirs en guise d'yeux.
The mask had big black holes for eyes.
Sa bouche était peinte en rouge comme du sang.
His mouth was painted red like blood.
« Des bonbons ou un sort », dit Emma.
"Trick or treat," said Emma.
Sa voix était maintenant silencieuse.
Her voice was quiet now.
L'homme ne dit rien.
The man did not speak.
Il tendit un bol de bonbons.
He held out a bowl of candy.
Mais les bonbons avaient l'air vieux.
But the candy looked old.
Il était recouvert de poussière et de toiles d'araignée.
It was covered with dust and spider webs.
Emma tendit la main vers un morceau.
Emma reached for a piece.
L'homme lui saisit le poignet.
The man grabbed her wrist.
Sa main était froide comme la glace.
His hand was cold like ice.
« Merci d'être venu », dit-il.
"Thank you for coming," he said.
Sa voix était grave et étrange.
His voice was deep and strange.
« Je vous attendais. »
"I have been waiting for you."
Emma essaya de se dégager.
Emma tried to pull away.
Mais la main de l'homme était trop forte.
But the man's hand was too strong.
Lâchez-moi !
"Let me go!"
cria-t-elle.
she cried.
L'homme a ri.
The man laughed.
Tu voulais des bonbons.
"You wanted candy.
Maintenant tu dois en payer le prix.
Now you must pay the price."
Il entraîna Emma dans la maison sombre.
He pulled Emma into the dark house.
La porte se referma avec un claquement sonore.
The door closed with a loud bang.
À l'intérieur, la maison était pleine de toiles d'araignée.
Inside, the house was full of spider webs.
De vieux meubles étaient partout.
Old furniture was everywhere.
Des souris couraient sur le sol.
Mice ran across the floor.
L'air sentait les vieilles chaussettes.
The air smelled like old socks.
« Asseyez-vous », dit l'homme.
"Sit down," said the man.
Il désigna une vieille chaise.
He pointed to an old chair.
Emma avait peur.
Emma was scared.
Mais alors elle eut une idée.
But then she had an idea.
Elle se rappela ce que son grand frère lui avait enseigné.
She remembered what her big brother taught her.
« Attends », dit-elle.
"Wait," she said.
Tu as oublié quelque chose.
"You forgot something."
Quoi ?
"What?"
demanda l'homme.
asked the man.
« Vous devez me laisser le choix.
"You must give me a choice.
Des bonbons ou un sort.
Trick or treat.
J'ai dit un bonbon.
I said treat.
Tu m'as donné des bonbons.
You gave me candy.
Mais si les bonbons ne sont pas bons, je peux choisir le mauvais tour à la place.
But if the candy is bad, I can choose trick instead."
L'homme s'arrêta.
The man stopped.
Il réfléchit à cela.
He thought about this.
« Tu as raison », dit-il lentement.
"You are right," he said slowly.
« Quel tour veux-tu ? »
"What trick do you want?"
Emma sourit.
Emma smiled.
« Je veux voir ton vrai visage. »
"I want to see your real face."
L'homme resta silencieux pendant un long moment.
The man was quiet for a long time.
Puis il leva la main et retira son masque.
Then he reached up and pulled off his mask.
En dessous se trouvait un vieil homme bienveillant aux cheveux blancs.
Underneath was a kind old man with white hair.
Il avait l'air triste et solitaire.
He looked sad and lonely.
« Je voulais juste que quelqu'un vienne me voir », dit-il.
"I just wanted someone to visit me," he said.
Personne ne vient plus chez moi.
"No one comes to my house anymore.
Je pensais que le masque rendrait Halloween plus amusant.
I thought the mask would make Halloween more fun."
Emma eut pitié de lui.
Emma felt sorry for him.
Tu n'as pas besoin d'un masque effrayant.
"You don't need a scary mask.
Il suffit d'être gentil et les gens viendront vous voir.
Just be nice and people will visit."
Elle l'a aidé à nettoyer sa maison et a partagé ses bonbons avec lui.
She helped him clean his house and shared her candy.
Ils devinrent bons amis.
They became good friends.
À partir de ce jour-là, Emma lui rendit visite chaque semaine.
From that day on, Emma visited him every week.
Et chaque Halloween, il distribuait les meilleurs bonbons de la rue Maple.
And every Halloween, he gave out the best candy on Maple Street.