Cover of The Man Without a Country

L'Homme sans patrie

Review
Compare with:

Mon nom est Capitaine Blue.

My name is Captain Blue.

Je suis un perroquet parlant sur un grand navire.

I am a talking parrot on a big ship.

J'ai vécu ici depuis cinquante ans.

I have lived here for fifty years.

Laissez-moi vous parler d'un homme triste.

Let me tell you about a sad man.

Il s'appelait Tom.

His name was Tom.

Il est arrivé sur notre navire quand j'étais jeune.

He came to our ship when I was young.

Les marins disaient qu'il avait fait quelque chose de très mal.

The sailors said he did something very bad.

Il a dit des choses méchantes sur son pays.

He said mean things about his country.

Le juge était en colère.

The judge was angry.

Le juge dit :

The judge said,

« Vous ne voulez plus jamais entendre parler de votre pays ? »

"You never want to hear about your country again?"

Très bien !

"Fine!"

"Tu n'en entendras plus jamais parler !"

"You will never hear about it again!"

Alors Tom vint vivre sur notre navire.

So Tom came to live on our ship.

Il ne pourrait jamais rentrer chez lui.

He could never go home.

Il ne pourrait jamais avoir de nouvelles de chez lui.

He could never hear news from home.

Quand les marins recevaient des lettres, Tom s'éloignait.

When sailors got letters, Tom walked away.

Quand ils parlaient de chez eux, Tom allait dans sa chambre.

When they talked about home, Tom went to his room.

J'observais Tom chaque jour.

I watched Tom every day.

Au début, il était en colère.

At first, he was angry.

Il dit,

He said,

« Je m'en fiche ! »

"I don't care!"

"Je ne veux pas savoir !"

"I don't want to know!"

Mais je suis un oiseau intelligent.

But I am a smart bird.

J'ai vu ses yeux.

I saw his eyes.

Ses yeux étaient tristes.

His eyes were sad.

Les années passèrent.

Years passed.

Les cheveux de Tom blanchirent.

Tom's hair became white.

Il était toujours seul.

He was always alone.

Il rendit sa chambre belle avec des cartes et des images de son pays.

He made his room beautiful with maps and pictures of his country.

Mais il ne pouvait jamais en parler.

But he could never talk about them.

Les marins avaient pitié de lui.

The sailors felt sorry for him.

Ils voulaient lui annoncer des nouvelles, mais ils ne le pouvaient pas.

They wanted to tell him news, but they could not.

C'était contre les règles.

It was against the rules.

Un jour, un jeune marin arriva au navire.

One day, a young sailor came to the ship.

Il ne savait rien de Tom.

He did not know about Tom.

Il montra à Tom un journal de chez lui.

He showed Tom a newspaper from home.

Les mains de Tom tremblaient.

Tom's hands shook.

Des larmes coulèrent de ses yeux.

Tears fell from his eyes.

Il lut chaque mot.

He read every word.

Puis il rendit le journal.

Then he gave the newspaper back.

« Merci »,

"Thank you,"

murmura Tom.

Tom whispered.

« C'était le plus beau cadeau qui soit. »

"That was the best gift ever."

Tom tomba très malade après ce jour-là.

Tom became very sick after that day.

Avant de mourir, il m'a appelé dans sa chambre.

Before he died, he called me to his room.

« Petit oiseau, »

"Little bird,"

dit-il.

he said.

« Dites à tous - aimez votre pays. »

"Tell everyone - love your country."

« Aimez votre foyer. »

"Love your home."

J'étais stupide.

"I was stupid."

J'ai tout perdu.

"I lost everything."

Tom mourut le lendemain matin.

Tom died the next morning.

Nous l'avons enseveli dans l'océan.

We buried him in the ocean.

Je vis encore sur ce navire.

I still live on this ship.

Je raconte cette histoire à chaque nouveau marin.

I tell this story to every new sailor.

Votre patrie est comme votre mère.

Your country is like your mother.

Tu peux être en colère contre ta mère, mais tu l'aimes toujours.

You can be angry with your mother, but you always love her.

Ne dis jamais que tu ne veux pas de ton foyer.

Never say you don't want your home.

La maison est la chose la plus importante au monde.

Home is the most important thing in the world.

Même un oiseau le sait.

Even a bird knows this.