L'Histoire de Migration Racontée par des Migrants
La Historia de Migración Contada por Migrantes
Des journalistes migrants en Allemagne et au Royaume-Uni créent leurs propres médias, racontant les histoires que les médias dominants ignorent et atteignant les communautés qui en ont le plus besoin.
Pendant longtemps, les nouvelles sur les migrants et les réfugiés étaient principalement écrites par des journalistes qui n'étaient pas eux-mêmes des migrants.
Durante mucho tiempo, las noticias sobre migrantes y refugiados fueron escritas principalmente por periodistas que no eran migrantes ellos mismos.
Les reportages se concentraient souvent sur les chiffres, le danger et les crises.
Las historias a menudo se centraban en cifras, peligro y crisis.
Elles montraient rarement la vie entière des personnes qui traversaient les frontières.
Rara vez mostraban la vida completa de las personas que cruzaban fronteras.
Les communautés migrantes ont remarqué le fossé entre ce qu'elles vivaient et ce qui était rapporté.
Las comunidades migrantes notaron la brecha entre lo que vivían y lo que se reportaba.
Certains ont décidé de créer leurs propres médias.
Algunos decidieron crear sus propios medios.
En Allemagne, un groupe de journalistes syriens arrivés après 2015 a lancé un podcast en arabe et en allemand.
En Alemania, un grupo de periodistas sirios que llegaron después de 2015 lanzó un podcast en árabe y alemán.
Ils ont couvert la politique, les droits au logement et la vie culturelle depuis l'intérieur de leur communauté.
Cubrieron política, derechos de vivienda y vida cultural desde dentro de su comunidad.
Leur audience a grandi rapidement parce que les auditeurs reconnaissaient leurs propres expériences dans le contenu.
Su audiencia creció rápidamente porque los oyentes reconocían sus propias experiencias en el contenido.
Au Royaume-Uni, un collectif de journalistes d'origine caribéenne et ouest-africaine a lancé une newsletter.
En el Reino Unido, un colectivo de periodistas de herencia caribeña y africana occidental comenzó un boletín informativo.
Ils ont rapporté des changements de politique qui touchaient directement leurs communautés.
Informaron sobre cambios de política que afectaban directamente a sus comunidades.
Ils ont également raconté des histoires de créativité, d'entreprise et de leadership communautaire que les médias dominants ignoraient.
También contaron historias de creatividad, negocios y liderazgo comunitario que los medios principales ignoraban.
Dans les deux cas, raconter des histoires avec précision a fait une vraie différence.
En ambos casos, contar historias con precisión marcó una diferencia real.
Quand les histoires de migration sont racontées par des migrants, les informations de sécurité atteignent les personnes qui en ont le plus besoin.
Cuando las historias de migración las cuentan los migrantes, la información de seguridad llega a quienes más la necesitan.
Quand les politiques sont expliquées clairement par des personnes qui les comprennent de l'intérieur, les communautés peuvent réagir et se défendre.
Cuando las políticas son explicadas claramente por personas que las comprenden desde adentro, las comunidades pueden responder y abogar por ellas mismas.
Le passage du statut de sujet d'une histoire à celui de narrateur change tout.
El paso de ser sujeto de una historia a ser su narrador cambia todo.
Cela change les questions qui sont posées.
Cambia qué preguntas se hacen.
Cela change dont l'expertise compte.
Cambia de quién cuenta la experiencia.
Cela change qui se sent vu.
Cambia quién se siente visto.