L'Hirondelle et les Autres Oiseaux
The Swallow and the Other Birds
Une hirondelle sage remarque quelque chose de dangereux que les autres oiseaux ne peuvent pas voir. Quand l'hirondelle essaie de les avertir, les autres oiseaux doivent décider s'ils vont écouter ou ignorer ses conseils.
Un fermier planta des graines dans son champ.
A farmer planted seeds in his field.
Les graines pousseraient pour devenir des plantes qui servent à faire de la corde.
The seeds would grow into plants that make rope.
Une hirondelle sage vit le fermier planter.
A wise swallow saw the farmer planting.
Elle vola vers les autres oiseaux.
She flew to the other birds.
« Écoutez-moi »,
"Listen to me,"
dit l'hirondelle.
said the swallow.
« C'est dangereux. »
"This is dangerous."
Le fermier plante des graines.
"The farmer is planting seeds."
Ces plantes produiront une corde solide.
"These plants will make strong rope."
Les gens utiliseront la corde pour faire des filets.
"People will use the rope to make nets."
Ils nous attraperont avec ces filets.
"They will catch us with these nets."
Les autres oiseaux se moquèrent de l'hirondelle.
The other birds laughed at the swallow.
« Tu t'inquiètes trop »,
"You worry too much,"
dirent-ils.
they said.
« Les graines ne sont que de la nourriture pour nous. »
"Seeds are just food for us."
L'hirondelle essaya de nouveau.
The swallow tried again.
Je vous en prie, croyez-moi.
"Please believe me."
« Nous devons manger toutes ces graines maintenant. »
"We must eat all these seeds now."
Si nous ne le faisons pas, nous aurons des ennuis plus tard.
"If we don't, we will be in trouble later."
Mais les oiseaux n'écoutèrent pas.
But the birds did not listen.
Ils s'envolèrent.
They flew away.
Les graines devinrent de hautes plantes.
The seeds grew into tall plants.
Le fermier coupa les plantes et fabriqua de la corde.
The farmer cut the plants and made rope.
Il vendit la corde aux chasseurs.
He sold the rope to hunters.
Les chasseurs firent des filets avec la corde.
The hunters made nets with the rope.
Ils attrapèrent de nombreux oiseaux dans leurs filets.
They caught many birds in their nets.
L'hirondelle était en sécurité car elle avait volé très loin.
The swallow was safe because she had flown far away.
Mais les autres oiseaux étaient pris au piège.
But the other birds were trapped.
« Maintenant nous comprenons, »
"Now we understand,"
s'écrièrent les oiseaux.
cried the birds.
L'hirondelle avait raison.
"The swallow was right."
Nous aurions dû écouter son avertissement.
"We should have listened to her warning."
Mais il était trop tard.
But it was too late.