Cover of Leviticus Patterns of Holiness

Levítico Patrones de Santidad

Lévitique Motifs de Sainteté

Este relato de Levítico destaca ofrendas, pureza, festivales y justicia con oraciones en inglés intermedio para estudiantes.

Review
Compare with:

Hogueras frescas rodeaban la tienda cuando Dios habló a Moisés desde el tabernáculo.

Des feux de camp récents entouraient la tente lorsque Dieu parla à Moïse depuis le tabernacle.

Indicó a los sacerdotes que trajeran ofrendas para que el pueblo recuperara la paz tras el pecado.

Il demanda aux prêtres d'apporter des offrandes afin que le peuple retrouve la paix après le péché.

Las ofrendas de cereal, comunión, culpa y quemadas enseñaban distintas formas de acercarse.

Les offrandes végétales, de communion, de culpabilité et d'holocauste montraient chacune une autre approche.

La sangre rociada sobre el altar recordaba que la vida pertenecía solo a Dios.

Le sang aspergé sur l'autel rappelait à tous que la vie appartenait à Dieu seul.

Aarón y sus hijos fueron lavados, vestidos de azul y oro y ungidos para el servicio.

Aaron et ses fils furent lavés, vêtus de bleu et d'or, puis oints pour le service.

Un fuego surgió de la presencia de Dios para encender el altar y advertir al campamento que adorara con reverencia.

Un feu jaillit de la présence de Dieu pour embraser l'autel, avertissant le camp de traiter le culte avec crainte.

Las leyes explicaban qué animales eran puros para comer y cuáles portaban enfermedad.

Des lois expliquaient quels animaux étaient purs pour les repas et lesquels portaient la maladie.

Madres, agricultores y pastores aprendieron cómo los ritos de purificación les permitían reintegrarse a la comunidad.

Mères, agriculteurs et bergers apprirent comment les rites de purification les réintégraient à la communauté.

En el Día de la Expiación dos machos cabríos mostraron misericordia, uno sacrificado y otro enviado al desierto.

Au Jour des Expiations, deux boucs montrèrent la miséricorde, l'un sacrifié et l'autre envoyé au désert.

El código de santidad llamaba a los vecinos a dejar grano para los pobres y rechazar la venganza.

Le code de sainteté invitait les voisins à laisser du grain aux pauvres et à refuser la vengeance.

Ordenó a Israel no imitar ídolos crueles ni explotar a trabajadores asalariados retrasando su salario.

Il ordonnait à Israël de ne pas imiter des idoles cruelles ni d'exploiter les ouvriers avant le salaire du soir.

Los sacerdotes custodiaban el santuario y vigilaban sus corazones del vino y del orgullo.

Les prêtres gardaient le sanctuaire tout en préservant leur cœur du vin et de l'orgueil.

Las fiestas de Pascua, Semanas y Tabernáculos formaban un calendario de gratitud durante el año.

Les fêtes de Pâque, des Semaines et des Tentes composaient un calendrier de gratitude tout au long de l'année.

Los años sabáticos y las trompetas del jubileo enseñaban a la tierra a descansar y a las familias a recuperar hogares perdidos.

Les années sabbatiques et les trompettes du Jubilé apprenaient à la terre à se reposer et aux familles à retrouver leurs maisons perdues.

Las bendiciones prometían lluvia y seguridad si el pacto se honraba, pero exilio si los corazones endurecidos rechazaban.

Les bénédictions promettaient pluie et sécurité si l'alliance restait honorée, mais l'exil si des cœurs endurcis refusaient.

Moral: La santidad florece cuando la justicia, la adoración y la compasión avanzan juntas.

Moral : La sainteté prospère lorsque justice, adoration et compassion marchent ensemble.