Cover of Leviticus Patterns of Holiness

Levítico Padrões de Santidade

Levitikus Muster der Heiligkeit

Esta releitura de Levítico destaca ofertas, pureza, festas e justiça com frases em inglês intermediário para aprendizes.

Review
Compare with:

Fogueiras recentes cercavam a tenda quando Deus falou a Moisés desde o tabernáculo.

Frische Lagerfeuer umgaben das Zelt, als Gott aus dem Heiligtum zu Mose sprach.

Ele instruiu os sacerdotes a trazer ofertas para que o povo restaurasse a paz após o pecado.

Er wies die Priester an, Opfer zu bringen, damit das Volk nach Sünde Frieden wiederherstellen konnte.

Ofertas de cereal, comunhão, culpa e holocausto ensinavam cada uma um modo de aproximar-se.

Speise-, Gemeinschafts-, Schuld- und Brandopfer lehrten jeweils einen anderen Weg, sich zu nähern.

O sangue aspergido no altar lembrava a todos que a vida pertencia somente a Deus.

Blut, das auf den Altar gesprengt wurde, erinnerte alle daran, dass das Leben nur Gott gehörte.

Arão e seus filhos foram lavados, vestidos de azul e ouro e ungidos para o serviço.

Aaron und seine Söhne wurden gewaschen, in Blau und Gold gekleidet und zum Dienst gesalbt.

Fogo saiu da presença de Deus para acender o altar, alertando o acampamento a tratar o culto com reverência.

Feuer loderte aus Gottes Gegenwart und entzündete den Altar, als Warnung, den Gottesdienst mit Ehrfurcht zu behandeln.

As leis explicaram quais animais eram puros para refeições e quais criaturas carregavam doença.

Gesetze erklärten, welche Tiere für Mahlzeiten rein waren und welche Wesen Krankheit trugen.

Mães, agricultores e pastores aprenderam como os ritos de purificação os deixavam voltar à comunidade.

Mütter, Bauern und Hirten lernten, wie Reinigungsriten sie wieder zur Gemeinschaft zurückführten.

No Dia da Expiação dois bodes mostraram misericórdia ao povo, um sacrificado e outro enviado ao deserto.

Am Versöhnungstag zeigten zwei Böcke dem Volk Gnade, einer wurde geopfert und einer in die Wüste geschickt.

O código de santidade conclamou os vizinhos a deixar grãos para os pobres e recusar vingança.

Der Heiligkeitskodex forderte Nachbarn auf, Korn für die Armen stehen zu lassen und auf Rache zu verzichten.

Ordenou a Israel não copiar ídolos cruéis nem explorar trabalhadores assalariados antes do pagamento ao pôr do sol.

Es befahl Israel, keine grausamen Götzen zu kopieren oder Tagelöhner vor Sonnenuntergang auszubeuten.

Os sacerdotes guardavam o santuário enquanto protegiam o próprio coração do vinho e do orgulho.

Priester bewachten das Heiligtum und zugleich ihre Herzen vor Wein und Stolz.

As festas da Páscoa, das Semanas e das Cabanas formavam um calendário de gratidão ao longo do ano.

Die Feste von Passah, Wochen und Laubhütten bildeten einen Jahreskalender der Dankbarkeit.

Os anos sabáticos e as trombetas do jubileu ensinavam a terra a descansar e as famílias a recuperar casas perdidas.

Sabbatjahre und Jubelhörner lehrten das Land zu ruhen und Familien verlorene Häuser zurückzugewinnen.

As bênçãos prometiam chuva e segurança se a aliança fosse honrada, mas exílio se corações endurecidos recusassem.

Segnungen versprachen Regen und Sicherheit, wenn der Bund geehrt blieb, doch Exil, falls harte Herzen sich weigerten.

Moral: A santidade floresce quando justiça, adoração e compaixão caminham juntas.

Moral: Heiligkeit gedeiht, wenn Gerechtigkeit, Anbetung und Mitgefühl gemeinsam wirken.