Cover of Leviticus Patterns of Holiness

Leviticus Patronen van Heiligheid

Leviticus Patterns of Holiness

Deze hervertelling van Leviticus benadrukt offers, reinheid, feesten en gerechtigheid in middelbaar Engels voor leerlingen.

Review
Compare with:

Verse kampvuren omringden de tent toen God vanuit de tabernakel tot Mozes sprak.

Fresh campfires surrounded the tent when God spoke to Moses from the tabernacle.

Hij beval priesters offers te brengen zodat het volk vrede kon herstellen na zonde.

He instructed priests to bring offerings so the people could restore peace after sin.

Graan-, gemeenschap-, schulden brandoffers leerden elk een andere manier om dichterbij te komen.

Grain, fellowship, guilt, and burnt sacrifices each taught a different way to draw near.

Bloed gesprenkeld op het altaar herinnerde iedereen dat het leven alleen aan God toebehoorde.

Blood sprinkled on the altar reminded everyone that life belonged to God alone.

Aäron en zijn zonen werden gewassen, in blauw en goud gekleed en gezalfd voor dienst.

Aaron and his sons were washed, dressed in blue and gold, and anointed for service.

Vuur sloeg uit van Gods aanwezigheid om het altaar te ontsteken en waarschuwde het kamp om aanbidding met ontzag te benaderen.

Fire blazed from God's presence to light the altar, warning the camp to treat worship with awe.

Wetten legden uit welke dieren rein waren voor maaltijden en welke wezens ziekte droegen.

Laws explained which animals were clean for meals and which creatures carried sickness.

Moeders, boeren en herders leerden hoe reinigingsriten hen opnieuw bij de gemeenschap brachten.

Mothers, farmers, and shepherds learned how purification rites let them rejoin the community.

Op de Grote Verzoendag toonden twee bokken het volk genade, één geofferd en één naar de woestijn gestuurd.

On the Day of Atonement two goats showed the people mercy, one sacrificed and one sent into the wilderness.

De heiligheidswet riep buren op graan voor de armen te laten liggen en wraak te weigeren.

The holiness code called neighbors to leave grain for the poor and refuse revenge.

Het gebood Israël geen wrede afgoden te kopiëren of dagloners tot na zonsondergang uit te buiten.

It told Israel not to copy cruel idols or exploit hired workers before sunset pay.

Priesters bewaakten het heiligdom terwijl ze hun eigen hart tegen wijn en trots beschermden.

Priests guarded the sanctuary while guarding their own hearts from wine and pride.

De feesten van Pascha, Weken en Loofhutten vormden een kalender van dankbaarheid door het jaar heen.

Festivals of Passover, Weeks, and Booths formed a calendar of gratitude across the year.

Sabbatjaren en Jubelhoorns leerden het land rusten en families verloren huizen terug te krijgen.

Sabbatical years and Jubilee trumpets taught the land to rest and families to recover lost homes.

Zegeningen beloofden regen en veiligheid als het verbond geëerd bleef, maar ballingschap als verharde harten weigerden.

Blessings promised rain and safety if the covenant stayed honored, but exile if hardened hearts refused.

Moraal: Heiligheid bloeit wanneer gerechtigheid, aanbidding en compassie samen optrekken.

Moral: Holiness flourishes when justice, worship, and compassion move together.