Cover of Ancient Eyes Meet Sky Machines

Les Yeux Anciens Rencontrent les Machines du Ciel

Ojos Antiguos Encuentran Máquinas del Cielo

Quand la sagesse ancienne rencontre la nouvelle technologie, quelque chose de magique se produit. Deux façons différentes de voir le monde doivent apprendre à travailler ensemble pour résoudre de grands problèmes.

Review
Compare with:

Dans la Grande Terre du Sud, le Premier Peuple avait veillé sur son pays pendant d'innombrables générations.

En la Gran Tierra del Sur, los Primeros Pueblos habían cuidado su país durante incontables generaciones.

Ils connaissaient chaque arbre, chaque saison, et chaque façon dont le feu se déplaçait sur la terre.

Conocían cada árbol, cada estación y cada forma en que el fuego se movía por la tierra.

Leurs ancêtres leur avaient enseigné quand brûler l'herbe et quand la laisser pousser.

Sus ancestros les habían enseñado cuándo quemar la hierba y cuándo dejarla crecer.

Un jour, des observateurs du ciel du monde moderne apportèrent des yeux magiques qui volaient très haut au-dessus des nuages.

Un día, observadores del cielo del mundo moderno trajeron ojos mágicos que volaban muy alto sobre las nubes.

Ces oiseaux de métal pouvaient voir la fumée et la chaleur de très loin.

Estos pájaros de metal podían ver humo y calor desde muy lejos.

Les guetteurs du ciel avaient aussi de petites machines volantes qui pouvaient observer de près la terre en contrebas.

Los vigilantes del cielo también tenían pequeñas máquinas voladoras que podían observar de cerca la tierra de abajo.

Les Premiers Peuples virent que ces nouveaux outils étaient puissants.

Los Primeros Pueblos vieron que estas nuevas herramientas eran poderosas.

Cependant, les observateurs du ciel ne comprenaient pas la vraie nature de la terre.

Sin embargo, los observadores del cielo no comprendían la verdadera naturaleza de la tierra.

Alors les Premiers Peuples décidèrent d'unir leur sagesse ancestrale à la nouvelle magie du ciel.

Entonces la Primera Gente decidió unir su sabiduría ancestral con la nueva magia del cielo.

Ils apprirent à lire les images d'en haut tout en gardant leur savoir traditionnel du feu.

Aprendieron a leer las imágenes desde arriba mientras conservaban su conocimiento tradicional del fuego.

Ensemble, ils créèrent une nouvelle façon de prendre soin du pays.

Juntos, crearon una nueva manera de cuidar el país.

Les yeux-du-ciel leur montraient où les incendies commençaient.

Los ojos del cielo les mostraron dónde empezaban los incendios.

La sagesse des Premiers Peuples leur disait quels feux arrêter et quels feux laisser brûler.

La sabiduría de los Primeros Pueblos les decía qué fuegos detener y cuáles dejar arder.

Ce partenariat protégeait les animaux, les plantes, et aidait à guérir la terre qui se réchauffait.

Esta asociación protegió a los animales, las plantas, y ayudó a sanar la tierra que se calentaba.

Grâce à cette union, la terre devint plus saine et plus sûre.

Gracias a esta unión, la tierra se volvió más saludable y segura.

Les anciennes connaissances et les nouveaux outils fonctionnaient comme une seule force puissante.

El conocimiento antiguo y las herramientas nuevas funcionaron como una sola fuerza poderosa.

Le pays sourit de nouveau sous leur vigilance attentive.

El país sonrió de nuevo bajo su cuidadosa vigilancia.

Morale : La sagesse ancienne et les outils modernes créent ensemble les solutions les plus solides.

Moraleja: La sabiduría antigua y las herramientas modernas juntas crean las soluciones más fuertes.