Les Six de l'ENIAC: Elles Inventèrent Comment Réparer un Programme
De ENIAC Zes: Zij Vonden Uit Hoe Je een Programma Repareert
Six femmes embauchées pour faire fonctionner le premier ordinateur puissant du monde n'avaient pas de manuel, elles inventèrent donc l'art du débogage, des tests et de la documentation du code de zéro.
Après la Seconde Guerre mondiale, l'ordinateur le plus puissant du monde se trouvait dans un bâtiment à Philadelphie.
Na de Tweede Wereldoorlog stond de krachtigste computer ter wereld in een gebouw in Philadelphia.
Il s'appelait ENIAC.
Het heette ENIAC.
Il remplissait toute une pièce de fils, de tubes et de lumières clignotantes.
Het vulde een hele kamer met draden, buizen en knipperende lampjes.
Six femmes furent embauchées pour le faire fonctionner.
Zes vrouwen werden aangesteld om het te laten werken.
Leurs noms étaient Kathleen McNulty, Jean Bartik, Betty Holberton, Marlyn Meltzer, Ruth Teitelbaum et Frances Spence.
Hun namen waren Kathleen McNulty, Jean Bartik, Betty Holberton, Marlyn Meltzer, Ruth Teitelbaum en Frances Spence.
Elles n'avaient pas de manuel d'instructions.
Ze hadden geen instructiehandleiding.
Personne n'avait jamais programmé un tel ordinateur auparavant.
Niemand had ooit een computer als deze geprogrammeerd.
Elles durent inventer la méthode au fur et à mesure.
Ze moesten de methode ter plekke uitvinden.
Pour programmer l'ENIAC, elles devaient tracer des chemins à travers des centaines de schémas de câblage.
Om ENIAC te programmeren, moesten ze paden volgen door honderden bedrading diagrammen.
Il n'y avait pas d'écran à regarder.
Er was geen scherm om naar te kijken.
Il n'y avait pas de code à lire de la façon dont nous le comprenons aujourd'hui.
Er was geen code om te lezen op de manier zoals we die nu begrijpen.
Une erreur signifiait un mauvais fil ou un mauvais réglage d'interrupteur quelque part dans un mur de métal et de verre.
Een fout betekende een verkeerde draad of een verkeerde schakelaarinstellinggens in een wand van metaal en glas.
Quand la machine donnait la mauvaise réponse, les femmes devaient trouver pourquoi.
Wanneer de machine het verkeerde antwoord gaf, moesten de vrouwen uitvinden waarom.
C'était le début du débogage.
Dit was het begin van het debuggen.
Elles inventèrent des cas de test.
Ze bedachten testgevallen.
Elles effectuaient le même calcul de plusieurs façons pour détecter les erreurs.
Ze voerden dezelfde berekening op meerdere manieren uit om fouten te ontdekken.
Elles créèrent des enregistrements écrits de chaque configuration afin qu'un calcul puisse être répété exactement.
Ze maakten schriftelijke verslagen van elke configuratie zodat een berekening exact herhaald kon worden.
Elles développèrent des habitudes qui firent de la programmation un métier enseignable.
Ze ontwikkelden gewoonten die van programmeren een leerbaar vak maakten.
Après la guerre, elles passèrent à d'autres travaux.
Na de oorlog gingen ze verder met ander werk.
Betty Holberton aida à développer les premiers outils logiciels.
Betty Holberton hielp de eerste software-tools te ontwikkelen.
Jean Bartik dirigea des équipes construisant la prochaine génération d'ordinateurs.
Jean Bartik leidde teams die de volgende generatie computers bouwden.
Leurs méthodes se répandirent sans reconnaissance, absorbées dans un domaine qui ne se rappelait pas toujours d'où elles venaient.
Hun methoden verspreidden zich zonder erkenning, opgenomen in een vakgebied dat niet altijd onthoudt waar de methoden vandaan kwamen.
Mais la façon dont un programmeur vérifie aujourd'hui son travail, écrit un test et tient un journal de ce qu'il a modifié, ces habitudes ont été façonnées dans cette salle, par ces six femmes, avec des câbles de connexion et de la patience.
Maar de manier waarop een programmeur vandaag zijn werk controleert, een test schrijft en een logboek bijhoudt van wat ze hebben veranderd, die gewoonten werden gevormd in die kamer, door die zes vrouwen, met patchkabels en geduld.
Morale: Chaque métier a besoin de ses premiers maîtres, et les maîtres oubliés sont ceux qui ont le plus façonné le métier.
Moraal: Elk vak heeft zijn eerste meesters nodig, en de meesters die vergeten zijn, hebben het vak het meest gevormd.