Cover of The Metamorphoses

Les Métamorphoses

Die Metamorphosen

Un jeune homme se réveille un matin pour découvrir qu'il s'est transformé en insecte géant, choquant sa famille et changeant sa vie à jamais. Cet événement étrange force tous ceux qui l'entourent à affronter des vérités difficiles sur l'amour, le devoir, et ce que signifie être humain.

Review
Compare with:

Mon nom est Miroir.

Mein Name ist Spiegel.

J'habite dans les toilettes de l'école.

Ich lebe in der Schultoilette.

Chaque jour, je vois beaucoup de choses.

Jeden Tag sehe ich viele Dinge.

Aujourd'hui, une nouvelle fille est arrivée à l'école.

Heute kam ein neues Mädchen in die Schule.

Elle s'appelle Maya.

Ihr Name ist Maya.

Elle me regarda et dit,

Sie blickte mich an und sagte,

« Je suis si laide. »

"Ich bin so hässlich."

Je déteste mon nez.

Ich hasse meine Nase.

Je déteste mes cheveux.

"Ich hasse meine Haare."

J'ai voulu lui dire,

Ich wollte ihr sagen,

Tu es belle !

"Du bist schön!"

Mais les miroirs ne peuvent pas parler.

Aber Spiegel können nicht sprechen.

Maya revenait chaque jour.

Maya kam jeden Tag zurück.

Elle me regardait et disait du mal d'elle-même.

Sie sah mich an und sagte schlechte Dinge über sich selbst.

« Mes yeux sont trop petits. »

"Meine Augen sind zu klein."

Ma peau est mauvaise.

Meine Haut ist schlecht.

Personne ne m'aime.

Niemand mag mich.

Mais j'ai vu quelque chose de différent.

Aber ich sah etwas anderes.

Je l'ai vue aider un petit garçon à retrouver sa boîte à déjeuner.

Ich sah, wie sie einem kleinen Jungen half, seine Brotdose zu finden.

Je l'ai vue donner son crayon à une amie.

Ich sah, wie sie ihren Bleistift einer Freundin gab.

Je l'ai vue sourire quand elle lisait des livres.

Ich sah sie lächeln, wenn sie Bücher las.

Un jour, Emma, l'amie de Maya, vint avec elle.

Eines Tages kam Mayas Freundin Emma mit ihr.

Emma me regarda et dit,

Emma blickte mich an und sagte,

« Maya, tu es si jolie ! »

"Maya, du bist so hübsch!"

"Et tu es la personne la plus gentille que je connaisse."

"Und du bist der gütigste Mensch, den ich kenne."

Maya me regarda de nouveau.

Maya sah mich wieder an.

Cette fois, elle vit quelque chose de nouveau.

Diesmal sah sie etwas Neues.

Elle vit ses yeux bienveillants.

Sie sah ihre gütigen Augen.

Elle vit ses mains secourables.

Sie sah ihre hilfreichen Hände.

Elle vit son beau sourire.

Sie sah ihr schönes Lächeln.

« Peut-être que je ne suis pas si mauvaise »

"Vielleicht bin ich gar nicht so schlecht,"

me dit Maya. À partir de ce jour-là, Maya me regarda différemment.

sagte Maya zu mir. Von diesem Tag an sah Maya mich anders an.

Elle vit son bon cœur sur son visage.

Sie sah ihr gutes Herz in ihrem Gesicht.

Elle vit son esprit vif dans ses yeux.

Sie sah ihren klugen Verstand in ihren Augen.

Je ne suis qu'un miroir.

Ich bin nur ein Spiegel.

Mais j'ai appris quelque chose d'important.

Aber ich habe etwas Wichtiges gelernt.

La beauté n'est pas seulement ce que l'on voit.

Schönheit ist nicht nur das, was man sieht.

La beauté, c'est qui vous êtes à l'intérieur.

Schönheit ist, wer du im Inneren bist.

Maintenant, quand Maya me regarde, elle sourit.

Jetzt, wenn Maya mich ansieht, lächelt sie.

Et quand elle sourit, toute la salle de bain devient plus lumineuse.

Und wenn sie lächelt, wird das ganze Badezimmer heller.

Maya changea.

Maya veränderte sich.

Mais en réalité, elle a simplement appris à se voir de la bonne façon.

Aber eigentlich lernte sie nur, sich selbst richtig zu sehen.