Cover of Women with Disabilities Rewriting Climate Health Research in East Africa

Les Femmes Handicapées Réécrivent la Recherche sur la Santé Climatique en Afrique de l'Est

Mulheres com Deficiência Reescrevem a Pesquisa em Saúde Climática na África Oriental

Au Kenya et en Ouganda, les femmes handicapées transforment la recherche sur la santé climatique en co-concevant des études qui traitent l'expérience vécue comme une expertise plutôt que des points de données.

Review
Compare with:

La recherche climatique a l'habitude de poser les mauvaises questions aux mauvaises personnes.

A pesquisa climática tem o hábito de fazer as perguntas erradas às pessoas erradas.

Pendant des années, les études sur le climat et la santé en Afrique de l'Est ont traité les femmes handicapées comme une pensée après coup.

Por anos, estudos sobre clima e saúde na África Oriental trataram mulheres com deficiência como algo secundário.

Elles apparaissaient dans les notes de bas de page, si elles apparaissaient.

Elas apareciam em notas de rodapé, quando apareciam.

Ce modèle commence à changer.

Esse padrão está começando a mudar.

Au Kenya et en Ouganda, les femmes handicapées façonnent désormais la recherche de l'intérieur.

No Quênia e em Uganda, mulheres com deficiência estão moldando a pesquisa de dentro para fora.

Elles ne sont pas étudiées.

Elas não estão sendo estudadas.

Elles sont les chercheuses, les conseillères et les décideuses.

Elas são as pesquisadoras, as conselheiras e as tomadoras de decisão.

Ces femmes apportent quelque chose que la science climatique traditionnelle manque souvent.

Essas mulheres trazem algo que a ciência climática tradicional frequentemente ignora.

Elles possèdent une connaissance directe de la façon dont les canicules affectent la mobilité.

Elas têm conhecimento direto de como as ondas de calor afetam a mobilidade.

Elles comprennent comment les inondations perturbent l'accès aux médicaments.

Elas entendem como as inundações interrompem o acesso a medicamentos.

Elles savent quels systèmes d'alerte n'atteignent pas les personnes déficientes visuelles ou auditives.

Elas sabem quais sistemas de alerta não chegam a pessoas com deficiências visuais ou auditivas.

Les nouvelles méthodes de recherche qu'elles construisent diffèrent des enquêtes standard.

Os novos métodos de pesquisa que elas estão construindo parecem diferentes das pesquisas padrão.

Les équipes utilisent des invites visuelles accessibles au lieu de longs questionnaires écrits.

As equipes usam prompts visuais acessíveis em vez de questionários escritos longos.

Elles mènent des discussions dans des lieux accessibles aux utilisateurs de fauteuils roulants.

Elas realizam discussões em lugares que usuários de cadeiras de rodas podem alcançar.

Elles planifient des réunions à des horaires qui conviennent aux personnes avec maladies chroniques.

Elas agendam reuniões em horários que funcionam para pessoas com condições de saúde crônicas.

Le résultat est des données qui reflètent réellement les besoins de la communauté.

O resultado são dados que realmente refletem as necessidades da comunidade.

Quand les femmes handicapées aident à concevoir les questions, les réponses révèlent des lacunes que les études standard négligent.

Quando mulheres com deficiência ajudam a projetar as perguntas, as respostas revelam lacunas que estudos padrão ignoram.

Les services de santé qui ignorent les barrières d'accessibilité deviennent des problèmes visibles, pas des suppositions cachées.

Os serviços de saúde que ignoram barreiras de acessibilidade tornam-se problemas visíveis, não suposições ocultas.

Ce travail change aussi qui compte comme expert.

Este trabalho também está mudando quem conta como especialista.

Les chercheurs universitaires apprennent à traiter les femmes handicapées comme des détentrices de savoir, pas comme des points de données.

Pesquisadores universitários estão aprendendo a tratar mulheres com deficiência como detentoras de conhecimento, não como pontos de dados.

Les femmes qui dirigent ce changement documentent leurs méthodes pour que d'autres communautés puissent les adapter.

As mulheres liderando essa mudança estão documentando seus métodos para que outras comunidades possam adaptá-los.

Le modèle qu'elles créent va au-delà de la santé climatique.

O modelo que elas estão criando vai além da saúde climática.

Cela montre comment la recherche peut devenir plus précise en devenant plus inclusive.

Mostra como a pesquisa pode se tornar mais precisa ao se tornar mais inclusiva.

Quand les personnes les plus touchées par un problème aident à définir les questions, les réponses deviennent plus utiles pour tout le monde.

Quando as pessoas mais afetadas por um problema ajudam a definir as perguntas, as respostas se tornam mais úteis para todos.

Morale: La véritable expertise vit souvent dans les communautés que les chercheurs négligent d'habitude, et inclure ces voix rend la science plus forte et plus honnête.

Moral: A verdadeira expertise frequentemente vive nas comunidades que os pesquisadores geralmente ignoram, e incluir essas vozes torna a ciência mais forte e honesta.