Cover of Evelyn's Numbers Sent Rockets to Space

Les Chiffres d'Evelyn ont Envoyé des Fusées dans l'Espace

Evelyns Zahlen schickten Raketen ins All

Evelyn aimait les mathématiques plus que tout, mais elle n'avait jamais imaginé que ses calculs aideraient à envoyer des fusées vers les étoiles. Son voyage incroyable montre comment les nombres peuvent changer le monde.

Review
Compare with:

Evelyn aimait les nombres plus que toute autre chose au monde.

Evelyn liebte Zahlen mehr als alles andere auf der Welt.

C'était une jeune fille noire dans l'Amérique de 1924.

Sie war 1924 in Amerika ein junges schwarzes Mädchen.

La plupart des gens disaient que les filles ne savaient pas bien faire des maths.

Die meisten Leute sagten, Mädchen könnten nicht gut rechnen.

On disait que les enfants noirs ne devaient pas rêver trop grand.

Sie behaupteten, schwarze Kinder sollten nicht zu groß träumen.

Mais l'esprit d'Evelyn fonctionnait comme une machine puissante.

Doch Evelyns Geist arbeitete wie eine mächtige Maschine.

Elle résolvait les problèmes plus vite que ses camarades de classe.

Sie löste Matheaufgaben schneller als ihre Klassenkameraden.

Les nombres dansaient dans sa tête comme des chansons magiques.

Zahlen tanzten wie magische Lieder in ihrem Kopf.

Ses enseignants remarquèrent tout de suite son don particulier.

Ihre Lehrer bemerkten ihr besonderes Talent sofort.

Ils lui donnèrent des problèmes plus difficiles à résoudre.

Sie gaben ihr schwierigere Aufgaben zum Lösen.

Evelyn souriait et les résolvait tous parfaitement.

Evelyn lächelte und löste sie alle perfekt.

"Tu es très intelligente", lui dit sa professeure de mathématiques.

"Du bist sehr klug", sagte ihre Mathematiklehrerin.

"Tu devrais étudier davantage les maths à l'université."

"Du solltest auf dem College mehr Mathematik studieren."

La famille d'Evelyn n'avait pas beaucoup d'argent.

Evelyns Familie hatte nicht viel Geld.

Les études coûtaient très cher à cette époque.

College kostete damals sehr viel.

Mais Evelyn travailla dur et obtint une bourse.

Aber Evelyn arbeitete hart und bekam ein Stipendium.

Elle entra au Smith College, dans le Massachusetts.

Sie ging ans Smith College in Massachusetts.

Là, elle étudiait chaque jour les mathématiques avancées.

Dort studierte sie jeden Tag höhere Mathematik.

Les autres étudiantes étaient surtout des filles blanches.

Die anderen Studierenden waren meist weiße Mädchen.

Certaines la regardaient d'un air étrange.

Manche starrten Evelyn merkwürdig an.

Evelyn ne laissa pas ces regards l'arrêter.

Evelyn ließ sich von diesen Blicken nicht aufhalten.

Elle étudia plus intensément que toutes les autres.

Sie lernte härter als alle anderen.

Elle résolvait les équations les plus difficiles sans effort.

Sie löste die schwierigsten Gleichungen mit Leichtigkeit.

Après l'université, Evelyn voulait devenir mathématicienne.

Nach dem College wollte Evelyn Mathematikerin werden.

Mais beaucoup d'entreprises n'embauchaient pas de femmes noires.

Doch viele Firmen stellten keine schwarzen Frauen ein.

Elles affirmaient que les maths étaient réservées aux hommes blancs.

Sie sagten, Mathematik sei nur für weiße Männer.

Evelyn se sentit en colère et déçue.

Evelyn war wütend und enttäuscht.

Elle avait travaillé si dur.

Sie hatte so hart gearbeitet.

Ses compétences mathématiques dépassaient celles de la plupart des gens.

Ihre mathematischen Fähigkeiten waren besser als die der meisten.

Puis, dans les années 1950, quelque chose d'extraordinaire arriva.

Dann geschah in den 1950er Jahren etwas Erstaunliches.

L'Amérique lança le programme spatial.

Amerika startete das Raumfahrtprogramm.

Il fallait des mathématiciens brillants pour faire voler les fusées.

Sie brauchten brillante Mathematiker, um Raketen fliegen zu lassen.

Le gouvernement appela Evelyn pour un travail spécial.

Die Regierung rief Evelyn für einen besonderen Auftrag.

On avait besoin d'elle pour calculer les trajectoires des fusées.

Sie brauchten sie, um Flugbahnen der Raketen zu berechnen.

Ces calculs étaient extrêmement difficiles et essentiels.

Diese Berechnungen waren äußerst schwierig und wichtig.

Evelyn s'asseyait à son bureau entourée de feuilles.

Evelyn saß an ihrem Schreibtisch, überall lagen Papiere.

Elle écrivait de longues équations avec son crayon.

Mit ihrem Bleistift schrieb sie lange Gleichungen.

Chaque nombre devait être exactement juste.

Jede Zahl musste exakt stimmen.

Une seule erreur pouvait faire s'écraser une fusée.

Ein Fehler konnte eine Rakete zum Absturz bringen.

La vie des astronautes dépendait de son travail minutieux.

Das Leben der Astronauten hing von ihrer Sorgfalt ab.

Jour après jour, Evelyn vérifiait encore ses calculs.

Tag für Tag prüfte Evelyn ihre Berechnungen erneut.

Elle s'assurait que chaque nombre soit parfait.

Sie stellte sicher, dass jede Zahl perfekt war.

Son travail permit aux fusées d'atteindre l'espace en toute sécurité.

Ihre Arbeit half, Raketen sicher ins All zu schicken.

Les autres scientifiques respectaient énormément les talents mathématiques d'Evelyn.

Die anderen Wissenschaftler respektierten Evelyns unglaubliches Mathetalent.

Ils demandaient son avis sur des problèmes spatiaux complexes.

Sie fragten sie nach Rat bei schwierigen Raumfahrtproblemen.

Evelyn aida à envoyer les premiers satellites américains en orbite.

Evelyn half, die ersten amerikanischen Satelliten in die Umlaufbahn zu bringen.

Ses calculs rendirent les voyages spatiaux possibles pour l'Amérique.

Ihre Berechnungen machten Raumfahrt für Amerika möglich.

Elle travaillait en silence, sans chercher la gloire.

Sie arbeitete still, ohne Ruhm zu suchen.

La plupart des gens ne connaissaient pas son nom à l'époque.

Die meisten Menschen kannten damals ihren Namen nicht.

Mais Evelyn savait quelque chose de très important sur elle-même.

Doch Evelyn wusste etwas sehr Wichtiges über sich selbst.

Elle avait prouvé que chacun pouvait accomplir de grandes choses.

Sie hatte bewiesen, dass jeder Großes erreichen kann.

Le travail acharné et la détermination comptaient plus que la couleur de peau.

Harte Arbeit und Entschlossenheit zählten mehr als die Hautfarbe.

Des années plus tard, on découvrit enfin les contributions d'Evelyn.

Jahre später erfuhren die Menschen endlich von Evelyns Beiträgen.

On réalisa qu'elle était l'une des plus grandes mathématiciennes américaines.

Sie erkannten, dass sie zu Amerikas größten Mathematikern gehörte.

Aujourd'hui, les jeunes filles lisent l'histoire incroyable d'Evelyn.

Heute lesen junge Mädchen Evelyns erstaunliche Geschichte.

Elles apprennent que les mathématiques et la science accueillent tout le monde.

Sie lernen, dass Mathematik und Wissenschaft alle willkommen heißen.

Les rêves peuvent devenir réalité avec suffisamment d'efforts.

Träume können mit genügend Einsatz wahr werden.

Evelyn a montré au monde que les esprits brillants existent dans toutes les couleurs.

Evelyn zeigte der Welt, dass brillante Köpfe jede Hautfarbe haben.

Elle a ouvert la voie aux futurs scientifiques.

Sie öffnete Türen für kommende Generationen von Wissenschaftlern.

Son héritage continue d'inspirer des élèves partout dans le monde.

Ihr Vermächtnis inspiriert weiterhin Schülerinnen auf der ganzen Welt.