Les Chiffres de l'Étoile Guident les Vaisseaux du Ciel vers la Maison
Liczby Gwiazdy Prowadzą Niebiańskie Statki do Domu
Une étoile brillante guide les navires perdus vers leur port d'attache, même quand d'autres tentent de cacher sa lumière derrière de hauts murs. Son histoire montre comment le vrai talent trouve toujours un moyen de briller et d'aider les autres.
Dans le Royaume des Montagnes, une jeune fille nommée Star vivait dans le Village d'en Bas.
W Górskim Królestwie, w Dolnej Wiosce żyła młoda dziewczyna o imieniu Gwiazda.
Les gens de là-bas ne pouvaient pas fréquenter les mêmes écoles que ceux du Village d'en Haut.
Ludzie tam nie mogli chodzić do tych samych szkół co mieszkańcy Górnej Wioski.
Mais Star était très douée avec les chiffres.
Ale Star była bardzo zdolna z liczb.
Elle terminait ses leçons de mathématiques plus vite que les enfants plus âgés.
Kończyła lekcje matematyki szybciej niż starsze dzieci.
À cause de cela, Star passa dans des classes supérieures chaque année.
Z tego powodu Star przechodziła co roku do wyższych klas.
Star voulait étudier les problèmes de mathématiques les plus difficiles.
Star chciała studiować najtrudniejsze zadania matematyczne.
Cependant, les meilleurs professeurs de mathématiques ne travaillaient que dans les écoles du Village d'en Haut.
Jednak najlepsi nauczyciele matematyki pracowali tylko w szkołach Górnej Wsi.
Star se battit avec acharnement pour obtenir la permission d'assister à ces cours.
Star walczyła ciężko o pozwolenie na uczęszczanie na te zajęcia.
Finalement, les professeurs acceptèrent de la laisser apprendre.
W końcu nauczyciele zgodzili się, żeby mogła się uczyć.
Elle devint excellente pour calculer comment les choses se déplacent dans le ciel.
Stała się doskonała w obliczaniu, jak rzeczy poruszają się po niebie.
Après l'école, Star rejoignit la Guilde Royale du Ciel.
Po szkole Star dołączyła do Królewskiej Gildii Nieba.
La guilde voulait envoyer des gens sur la lune et les étoiles.
Gildia chciała wysłać ludzi na księżyc i gwiazdy.
Star travaillait avec d'autres femmes du Village d'en Bas.
Star pracowała z innymi kobietami z Dolnej Wsi.
Elles étaient appelées « les gardiennes des nombres ».
Nazywano je „strażniczkami liczb".
Star calculait les trajectoires exactes que les vaisseaux du ciel devaient suivre.
Star obliczała dokładne trasy, którymi musiały podążać niebiańskie statki.
Ses calculs devaient être parfaits, sinon les voyageurs seraient perdus à jamais.
Jej obliczenia musiały być perfekcyjne, bo inaczej podróżni zginęliby na zawsze.
Un jour, le plus courageux voyageur du ciel du royaume était prêt pour son voyage.
Pewnego dnia najodważniejszy podróżnik nieba w królestwie był gotowy na swoją podróż.
Mais il s'inquiétait des nouvelles machines à compter de la guilde.
Ale martwił się o nowe maszyny liczące gildii.
Il dit : « Je fais plus confiance aux chiffres de Star qu'à n'importe quelle machine. »
Powiedział: „Bardziej ufam liczbom Star niż jakiejkolwiek maszynie.
Demande-lui de tout vérifier deux fois.
Poproś ją, żeby wszystko sprawdziła dwa razy.
Les calculs de Star étaient parfaits.
Obliczenia Star były perfekcyjne.
Le voyageur du ciel rentra chez lui sain et sauf.
Podróżnik nieba bezpiecznie wrócił do domu.
Des années plus tard, Star visita des écoles pour enseigner aux enfants que le travail intelligent l'emporte toujours sur les traitements injustes.
Lata później Star odwiedzała szkoły, aby uczyć dzieci, że mądra praca zawsze wygrywa z niesprawiedliwym traktowaniem.
Après de nombreuses années, tout le royaume apprit enfin l'important travail de Star.
Po wielu latach całe królestwo w końcu dowiedziało się o ważnej pracy Gwiazdy.
Les gens réalisèrent que ses nombres parfaits avaient rendu possibles les voyages dans le ciel.
Ludzie zrozumieli, że jej doskonałe liczby umożliwiły podróże po niebie.
Star devint célèbre pour sa sagesse et son courage.
Gwiazda stała się sławna dzięki swojej mądrości i odwadze.
Elle a montré à tous que le talent grandit même quand les autres essaient de le cacher.
Pokazała wszystkim, że talent rośnie w siłę nawet wtedy, gdy inni próbują go ukryć.
Morale : L'excellence brille le plus fort quand elle surmonte les murs qui tentent de la contenir.
Morał: Doskonałość świeci najjaśniej, gdy pokonuje mury, które próbują ją powstrzymać.