Les Boîtes Magiques Qui Ont Sauvé la Vallée
As Caixas Mágicas Que Salvaram o Vale
Quand les personnes puissantes refusent d'écouter les problèmes de santé d'une communauté, les voisins découvrent qu'ils peuvent créer leurs propres solutions. Parfois, les meilleures réponses viennent du travail en équipe, pas d'attendre de l'aide.
Dans la Vallée de la Fumée Grise, de nombreuses familles vivaient près du Grand Quartier des Usines.
No Vale da Fumaça Cinza, muitas famílias viviam perto do Grande Distrito Industrial.
Chaque jour, d'épais nuages sortaient des hautes cheminées.
Todos os dias, nuvens espessas saíam das chaminés altas.
Les enfants toussaient de plus en plus chaque mois.
As crianças tossiam cada vez mais a cada mês.
Les adultes se sentaient malades mais ne savaient pas pourquoi.
Os adultos se sentiam doentes mas não sabiam por quê.
Les Gardiens de la Santé de la ville ont dit que l'air était sans danger.
Os Vigilantes da Saúde da cidade disseram que o ar estava seguro.
Cependant, ils ne sont jamais venus tester l'air correctement.
No entanto, eles nunca vieram testar o ar adequadamente.
Les familles ont demandé de l'aide à de nombreuses reprises.
As famílias pediram ajuda muitas vezes.
Mais les Gardiens de la Santé disaient toujours qu'il n'y avait aucun problème.
Mas os Vigilantes da Saúde sempre disseram que não havia problema.
Un groupe d'étudiants et de voisins décida d'agir ensemble.
Um grupo de estudantes e vizinhos decidiu agir em conjunto.
Ils construisirent de petites boîtes magiques qui pouvaient sentir l'air.
Eles construíram pequenas caixas mágicas que conseguiam cheirar o ar.
Ces boîtes coûtaient très peu d'argent à fabriquer.
Essas caixas custavam muito pouco dinheiro para fazer.
Les familles ont placé les boîtes partout dans leur quartier.
As famílias colocaram as caixas por toda a vizinhança.
Les boîtes magiques ont révélé la vérité sur l'air empoisonné.
As caixas mágicas revelaram a verdade sobre o ar envenenado.
Les familles ont rassemblé ces preuves pendant de nombreux mois.
As famílias coletaram essa prova por muitos meses.
Puis ils ont montré leurs preuves aux dirigeants de la ville.
Então eles mostraram suas provas aos líderes da cidade.
Finalement, les dirigeants ont dû écouter et établir de nouvelles règles.
Finalmente, os líderes tiveram que escutar e fazer novas regras.
Grâce à leur travail acharné, le Grand Quartier des Usines a dû nettoyer sa fumée.
Por causa do seu trabalho árduo, o Grande Distrito Industrial teve que limpar sua fumaça.
L'air devint plus pur et les enfants cessèrent de tousser.
O ar ficou mais limpo e as crianças pararam de tossir.
Les familles ont appris qu'elles pouvaient résoudre les problèmes en travaillant ensemble.
As famílias aprenderam que podiam resolver problemas trabalhando juntas.
Morale : Quand ceux qui sont au pouvoir ignorent les problèmes, les gens ordinaires peuvent trouver leurs propres solutions.
Moral: Quando aqueles no poder ignoram os problemas, as pessoas comuns podem encontrar suas próprias soluções.