Cover of The Magic Boxes That Saved the Valley

Les Boîtes Magiques Qui Ont Sauvé la Vallée

Las Cajas Mágicas Que Salvaron el Valle

Quand les personnes puissantes refusent d'écouter les problèmes de santé d'une communauté, les voisins découvrent qu'ils peuvent créer leurs propres solutions. Parfois, les meilleures réponses viennent du travail en équipe, pas d'attendre de l'aide.

Review
Compare with:

Dans la Vallée de la Fumée Grise, de nombreuses familles vivaient près du Grand Quartier des Usines.

En el Valle del Humo Gris, muchas familias vivían cerca del Gran Distrito de Fábricas.

Chaque jour, d'épais nuages sortaient des hautes cheminées.

Todos los días, nubes espesas salían de las chimeneas altas.

Les enfants toussaient de plus en plus chaque mois.

Los niños tosían más y más cada mes.

Les adultes se sentaient malades mais ne savaient pas pourquoi.

Los adultos se sentían enfermos pero no sabían por qué.

Les Gardiens de la Santé de la ville ont dit que l'air était sans danger.

Los Vigilantes de la Salud del pueblo dijeron que el aire era seguro.

Cependant, ils ne sont jamais venus tester l'air correctement.

Sin embargo, nunca vinieron a examinar el aire como debían.

Les familles ont demandé de l'aide à de nombreuses reprises.

Las familias pidieron ayuda muchas veces.

Mais les Gardiens de la Santé disaient toujours qu'il n'y avait aucun problème.

Pero los Vigilantes de la Salud siempre dijeron que no había ningún problema.

Un groupe d'étudiants et de voisins décida d'agir ensemble.

Un grupo de estudiantes y vecinos decidió actuar juntos.

Ils construisirent de petites boîtes magiques qui pouvaient sentir l'air.

Construyeron pequeñas cajas mágicas que podían oler el aire.

Ces boîtes coûtaient très peu d'argent à fabriquer.

Estas cajas costaban muy poco dinero hacer.

Les familles ont placé les boîtes partout dans leur quartier.

Las familias pusieron las cajas por todo su vecindario.

Les boîtes magiques ont révélé la vérité sur l'air empoisonné.

Las cajas mágicas revelaron la verdad sobre el aire envenenado.

Les familles ont rassemblé ces preuves pendant de nombreux mois.

Las familias recolectaron esta prueba durante muchos meses.

Puis ils ont montré leurs preuves aux dirigeants de la ville.

Entonces mostraron sus pruebas a los líderes del pueblo.

Finalement, les dirigeants ont dû écouter et établir de nouvelles règles.

Finalmente, los líderes tuvieron que escuchar y hacer nuevas reglas.

Grâce à leur travail acharné, le Grand Quartier des Usines a dû nettoyer sa fumée.

Debido a su arduo trabajo, el Gran Distrito de la Fábrica tuvo que limpiar su humo.

L'air devint plus pur et les enfants cessèrent de tousser.

El aire se volvió más limpio y los niños dejaron de toser.

Les familles ont appris qu'elles pouvaient résoudre les problèmes en travaillant ensemble.

Las familias aprendieron que podían resolver problemas trabajando juntas.

Morale : Quand ceux qui sont au pouvoir ignorent les problèmes, les gens ordinaires peuvent trouver leurs propres solutions.

Moraleja: Cuando quienes están en el poder ignoran los problemas, la gente común puede encontrar sus propias soluciones.