Cover of The Willful Child

L'Enfant têtu

Review
Compare with:

Mon nom est Madame Thompson.

My name is Mrs. Thompson.

J'enseigne en CE1.

I teach second grade.

Je veux vous parler d'Emma. Emma n'écoute jamais.

I want to tell you about Emma. Emma never listens.

Quand je dis

When I say

« asseyez-vous »,

"sit down,"

elle se lève.

she stands up.

Quand je dis

When I say

« tais-toi »,

"be quiet,"

elle chante des chansons bruyantes.

she sings loud songs.

Quand je dis

When I say

« marche lentement »,

"walk slowly,"

elle court vite.

she runs fast.

Chaque jour est identique.

Every day is the same.

Emma fait le contraire de tout.

Emma does the opposite of everything.

Un matin, j'ai une idée.

One morning, I have an idea.

Je suis très fatigué du comportement d'Emma.

I am very tired of Emma's behavior.

« Emma, »

"Emma,"

dis-je,

I say,

« Je te prie, ne nettoie surtout PAS ton bureau aujourd'hui. »

"please do NOT clean your desk today."

Emma semble confuse.

Emma looks confused.

Puis elle se met à nettoyer son bureau très soigneusement.

Then she starts cleaning her desk very well.

« Emma, »

"Emma,"

dis-je,

I say,

« je vous en prie, n'aidez PAS vos amis. »

"please do NOT help your friends."

Emma court aider Sally avec ses mathématiques.

Emma runs to help Sally with her math.

Elle aide Tom à ramasser ses crayons de couleur.

She helps Tom pick up his crayons.

« Emma, »

"Emma,"

dis-je,

I say,

« je vous prie de NE PAS lever la main. »

"please do NOT raise your hand."

La main d'Emma se lève bien haut.

Emma's hand goes up high.

Elle veut répondre à toutes les questions.

She wants to answer every question.

Toute la journée, je dis à Emma de NE PAS faire de bonnes choses.

All day, I tell Emma NOT to do good things.

Et Emma fait toutes les bonnes choses !

And Emma does all the good things!

Les autres enfants regardent.

The other children watch.

Ils trouvent cela très amusant.

They think this is very funny.

À la fin de la journée, Emma vient à mon bureau.

At the end of the day, Emma comes to my desk.

« Madame Thompson, »

"Mrs. Thompson,"

dit-elle,

she says,

« J'ai passé une très bonne journée aujourd'hui. »

"I had a very good day today."

« Oui, Emma, »

"Yes, Emma,"

dis-je.

I say.

Tu l'as fait.

"You did."

« Demain, peux-tu me dire de NE PAS refaire de bonnes actions ? »

"Tomorrow, can you tell me NOT to do good things again?"

Je souris.

I smile.

Emma, je pense que tu comprends maintenant.

"Emma, I think you understand now."

"Tu peux choisir d'être bonne par toi-même."

"You can choose to be good all by yourself."

Emma acquiesce d'un signe de tête.

Emma nods.

Je vais essayer.

"I will try."

Et elle le fait.

And she does.

Parfois Emma oublie encore.

Sometimes Emma still forgets.

Mais maintenant elle se souvient qu'être sage procure plus de satisfaction qu'être têtue.

But now she remembers that being good feels better than being willful.

Fin.

The end.