Cover of The Three Feathers

Le tre piume

The Three Feathers

Un re deve scegliere quale dei suoi tre figli erediterà il suo trono, così li manda in una missione per trovare il tappeto più bello. Il figlio più giovane, spesso considerato semplice dagli altri, scopre che a volte i sentieri più inaspettati conducono ai tesori più grandi.

Review
Compare with:

Il vecchio re aveva tre figli.

The old king had three sons.

Era molto malato e doveva scegliere il prossimo re.

He was very sick and needed to pick the next king.

Ma quale figlio?

But which son?

Ti darò un test,

"I will give you a test,"

disse il re.

said the king.

Trovami il tappeto più bello del mondo.

"Find me the most beautiful carpet in the world."

Il vincitore sarà re.

"The winner will be king."

Il re soffiò tre piume nell'aria.

The king blew three feathers into the air.

Segui la tua piuma,

"Follow your feather,"

disse.

he said.

La prima piuma volò verso est.

The first feather flew east.

La seconda piuma volò verso ovest.

The second feather flew west.

La terza piuma cadde proprio lì.

The third feather fell down right there.

Il primo figlio rise.

The first son laughed.

Troverò il tappeto migliore nella grande città!

"I will find the best carpet in the big city!"

Il secondo figlio sorrise.

The second son smiled.

Troverò il tappeto migliore dall'altra parte dell'oceano!

"I will find the best carpet across the ocean!"

Il terzo figlio sembrava triste.

The third son looked sad.

La sua piuma è appena caduta.

His feather just fell down.

Devo guardare qui,

"I must look here,"

disse.

he said.

I fratelli maggiori andarono lontano.

The older brothers went far away.

Comprarono tappeti economici e tornarono rapidamente.

They bought cheap carpets and came back quickly.

Il figlio più giovane si guardò intorno.

The youngest son looked around.

Trovò una grande pietra con una porta.

He found a big stone with a door.

Aprì e scese giù, giù, giù.

He opened it and went down, down, down.

In fondo, trovò una bella rana che indossava una corona.

At the bottom, he found a beautiful frog wearing a crown.

Ciao, principe,

"Hello, prince,"

disse la rana.

said the frog.

Di cosa hai bisogno?

"What do you need?"

Ho bisogno del tappeto più bello del mondo,

"I need the most beautiful carpet in the world,"

disse lui.

he said.

La rana battè le mani.

The frog clapped her hands.

Una piccola rana portò una piccola scatola.

A tiny frog brought a small box.

Dentro c'era il tappeto più bello mai realizzato.

Inside was the most beautiful carpet ever made.

Era morbido come le nuvole e luminoso come le stelle.

It was soft like clouds and bright like stars.

Grazie!

"Thank you!"

disse il principe.

said the prince.

Tornò da suo padre.

He went back to his father.

I tre figli mostrarono i loro tappeti.

The three sons showed their carpets.

Il padre toccò il primo tappeto.

The father touched the first carpet.

Questo va bene.

"This is okay."

Toccò il secondo tappeto.

He touched the second carpet.

Anche questo va bene.

"This is okay too."

Toccò il terzo tappeto.

He touched the third carpet.

Oh mio Dio!

"Oh my!"

Questo è perfetto!

"This is perfect!"

Ma ho bisogno di un altro test.

"But I need one more test."

Il re soffiò di nuovo tre piume.

The king blew three feathers again.

Portatemi l'anello più bello.

"Bring me the most beautiful ring."

Di nuovo, i fratelli maggiori andarono lontano.

Again, the older brothers went far away.

Il figlio più giovane tornò dalla rana.

The youngest son went back to the frog.

Verrò con te,

The frog gave him a ring that sparkled like the sun.

disse la rana.

The king loved the ring.

Ma prima devi baciarmi.

"One last test,"

Il principe era gentile.

he said.

Baciò la rana.

"Bring me the most beautiful woman to be queen."

POOF!

The brothers followed their feathers again.

La rana diventò la principessa più bella del mondo!

The youngest son went back to the frog.

Andarono insieme dal re.

"I will come with you,"

Il re era così felice.

said the frog.

Hai vinto!

"But you must kiss me first."

disse il re.

The prince was kind.

Tu sarai re, e lei sarà regina!

He kissed the frog.

Il gentile principe diventò re e visse felice e contento con la sua principessa rana.

POOF!

La rana diventò la principessa più bella del mondo!

The frog became the most beautiful princess in the world!

Andarono insieme dal re.

They went to the king together.

Il re era felicissimo.

The king was so happy.

«Hai vinto!»

"You win!"

disse il re.

said the king.

«Tu sarai re e lei sarà regina!»

"You will be king, and she will be queen!"

Il gentile principe divenne re e visse per sempre felice con la sua principessa rana.

The kind prince became king and lived happily ever after with his frog princess.