Cover of The Village Solar Sisters

Le Sorelle Solari del Villaggio

Les Sœurs Solaires du Village

Un gruppo di donne rurali forma una cooperativa solare che porta elettricità affidabile al loro villaggio e trasforma le competenze condivise in una leadership duratura.

Review
Compare with:

Quando il sole tramontava nel villaggio, la maggior parte delle attività si fermava.

Quand le soleil se couchait dans le village, la plupart des activités s'arrêtaient.

Non c'era elettricità affidabile.

Il n'y avait pas d'électricité fiable.

I negozi chiudevano presto.

Les boutiques fermaient tôt.

I bambini facevano i compiti alla luce delle candele.

Les enfants faisaient leurs devoirs à la lueur des bougies.

Le donne che volevano gestire una piccola attività potevano lavorare solo durante le ore diurne.

Les femmes qui voulaient gérer une petite entreprise ne pouvaient travailler que pendant les heures de lumière du jour.

Un gruppo di donne del villaggio ha deciso di cambiare questa situazione insieme.

Un groupe de femmes du village a décidé de changer cela ensemble.

Hanno formato una cooperativa solare.

Elles ont formé une coopérative solaire.

Ogni membro ha contribuito con quello che poteva: tempo, risparmi o lavoro.

Chaque membre a contribué ce qu'elle pouvait : temps, économies ou travail.

Insieme hanno raccolto abbastanza per acquistare pannelli solari e gli strumenti per installarli.

Ensemble, elles ont réuni assez pour acheter des panneaux solaires et les outils pour les installer.

Nessuna di loro aveva una formazione formale in lavori elettrici.

Aucune d'elles n'avait de formation formelle en travaux électriques.

Quindi hanno imparato.

Alors elles ont appris.

Un tecnico locale ha tenuto una serie di workshop pratici.

Un technicien local a animé une série d'ateliers pratiques.

Le donne hanno praticato il cablaggio, il montaggio dei pannelli e il test dell'output.

Les femmes ont pratiqué le câblage, le montage des panneaux et les tests de production.

In pochi mesi stavano installando sistemi nelle proprie case.

En quelques mois, elles installaient des systèmes dans leurs propres maisons.

Poi sono passate alle case vicine e ai piccoli negozi.

Puis elles sont passées aux maisons voisines et aux petits commerces.

La prima sera in cui le luci sono rimaste accese, qualcosa è cambiato nel villaggio.

Le premier soir où les lumières sont restées allumées, quelque chose a changé dans le village.

Una sarta ha tenuto in funzione la macchina dopo il tramonto.

Une couturière a gardé sa machine en marche après le coucher du soleil.

Una bancarella di cibo è rimasta aperta due ore in più.

Un stand de nourriture est resté ouvert deux heures de plus.

I bambini si sono riuniti sotto una lampada accesa per studiare insieme.

Des enfants se sont rassemblés sous une lampe allumée pour étudier ensemble.

La cooperativa non si è fermata all'installazione.

La coopérative ne s'est pas arrêtée à l'installation.

Le donne gestivano anche il calendario di manutenzione e raccoglievano piccole quote mensili per coprire riparazioni e aggiornamenti futuri.

Les femmes géraient également le calendrier de maintenance et collectaient de petites cotisations mensuelles pour couvrir les réparations et les améliorations futures.

Il reddito ha dato alla cooperativa indipendenza finanziaria.

Les revenus ont donné à la coopérative une indépendance financière.

Alcune membri hanno utilizzato le nuove competenze tecniche per trovare lavoro nei paesi vicini.

Certaines membres ont utilisé leurs nouvelles compétences techniques pour trouver du travail dans les villes voisines.

Altre hanno formato un secondo gruppo di donne nelle stesse competenze.

D'autres ont formé un second groupe de femmes aux mêmes compétences.

La cooperativa è diventata una fonte di leadership, non solo di luce.

La coopérative est devenue une source de leadership, pas seulement de lumière.