Le Songe d'une nuit d'été
A Midsummer Night's Dream
Quatre jeunes amoureux se perdent dans une forêt magique où les fées jouent des tours aux humains et rien n'est ce qu'il semble être. L'amour, la magie et la confusion se mélangent pendant une nuit d'été mouvementée.
Mon nom est Puck. Je suis une fée.
My name is Puck. I am a fairy.
Je travaille pour le Roi des Fées.
I work for the Fairy King.
Aujourd'hui fut une journée très chargée !
Today was a very busy day!
Quatre jeunes gens sont venus dans ma forêt.
Four young people came to my forest.
Hermia aime Lysander.
Hermia loves Lysander.
Mais son père veut qu'elle épouse Démétrius.
But her father wants her to marry Demetrius.
Hélène aime Démétrius, mais il ne l'aime pas en retour.
Helena loves Demetrius, but he does not love her back.
Que de drame !
So much drama!
Le Roi des Fées était en colère contre la Reine des Fées.
The Fairy King was angry with the Fairy Queen.
Ils se disputaient au sujet d'un petit garçon.
They were fighting about a little boy.
Le Roi m'a dit de mettre du jus de fleur magique sur les yeux de la Reine pendant qu'elle dort.
The King told me to put magic flower juice on the Queen's eyes while she sleeps.
Le jus fait que vous aimez la première chose que vous voyez en vous réveillant. Je voulais aussi aider les jeunes gens.
The juice makes you love the first thing you see when you wake up. I also wanted to help the young people.
J'ai mis le jus magique sur les yeux de l'homme.
I put the magic juice on the man's eyes.
Mais j'ai fait une erreur !
But I made a mistake!
Je l'ai mis sur le mauvais homme.
I put it on the wrong man.
Maintenant tout le monde aime la mauvaise personne.
Now everyone loves the wrong person.
Oups !
Oops!
Quelques acteurs vinrent aussi dans la forêt.
Some actors came to the forest too.
Ils voulaient répéter une pièce.
They wanted to practice a play.
J'ai donné à un acteur une tête d'âne.
I gave one actor a donkey head.
C'était très drôle !
It was very funny!
Quand la Reine se réveilla, elle le vit en premier.
When the Queen woke up, she saw him first.
Maintenant elle aime un homme à tête d'âne !
Now she loves a man with a donkey head!
Tout le monde courait dans la forêt.
Everyone was running around the forest.
Les filles se battaient.
The girls were fighting.
Les garçons étaient confus.
The boys were confused.
La Reine embrassait l'homme-âne.
The Queen was kissing the donkey man.
Quel désordre !
What a mess!
Mais le Roi des Fées n'était pas en colère contre moi.
But the Fairy King was not angry with me.
Il rit.
He laughed.
Puis il répara tout avec davantage de magie.
Then he fixed everything with more magic.
Maintenant, chacun aime la bonne personne.
Now everyone loves the right person.
La Reine est redevenue normale.
The Queen is normal again.
L'homme-âne a retrouvé sa vraie tête.
The donkey man has his real head back.
Les jeunes gens pensent que tout cela n'était qu'un rêve.
The young people think it was all a dream.
Mais moi, je connais la vérité.
But I know the truth.
La magie est partout dans la forêt.
Magic is everywhere in the forest.
Parfois elle cause des ennuis.
Sometimes it makes trouble.
Mais elle rend toujours la vie plus intéressante !
But it always makes life more interesting!