Cover of The ENIAC Six: They Invented How to Fix a Program

Le Sei dell'ENIAC: Inventarono Come Correggere un Programma

De ENIAC Zes: Zij Vonden Uit Hoe Je een Programma Repareert

Sei donne assunte per far funzionare il primo potente computer del mondo non avevano un manuale, così inventarono l'arte del debugging, del testing e della documentazione del codice da zero.

Review
Compare with:

Dopo la Seconda Guerra Mondiale, il computer più potente del mondo si trovava in un edificio a Philadelphia.

Na de Tweede Wereldoorlog stond de krachtigste computer ter wereld in een gebouw in Philadelphia.

Si chiamava ENIAC.

Het heette ENIAC.

Riempiva un'intera stanza di fili, tubi e luci lampeggianti.

Het vulde een hele kamer met draden, buizen en knipperende lampjes.

Sei donne furono assunte per farlo funzionare.

Zes vrouwen werden aangesteld om het te laten werken.

I loro nomi erano Kathleen McNulty, Jean Bartik, Betty Holberton, Marlyn Meltzer, Ruth Teitelbaum e Frances Spence.

Hun namen waren Kathleen McNulty, Jean Bartik, Betty Holberton, Marlyn Meltzer, Ruth Teitelbaum en Frances Spence.

Non avevano un manuale d'istruzioni.

Ze hadden geen instructiehandleiding.

Nessuno aveva mai programmato un computer come questo prima.

Niemand had ooit een computer als deze geprogrammeerd.

Dovevano inventare il metodo mentre andavano.

Ze moesten de methode ter plekke uitvinden.

Per programmare l'ENIAC, dovevano tracciare percorsi attraverso centinaia di diagrammi di cavi.

Om ENIAC te programmeren, moesten ze paden volgen door honderden bedrading diagrammen.

Non c'era nessuno schermo da guardare.

Er was geen scherm om naar te kijken.

Non c'era codice da leggere nel modo in cui lo intendiamo oggi.

Er was geen code om te lezen op de manier zoals we die nu begrijpen.

Un errore significava un filo sbagliato o un'impostazione di interruttore errata da qualche parte in una parete di metallo e vetro.

Een fout betekende een verkeerde draad of een verkeerde schakelaarinstellinggens in een wand van metaal en glas.

Quando la macchina dava la risposta sbagliata, le donne dovevano scoprire perché.

Wanneer de machine het verkeerde antwoord gaf, moesten de vrouwen uitvinden waarom.

Questo fu l'inizio del debugging.

Dit was het begin van het debuggen.

Inventarono i casi di test.

Ze bedachten testgevallen.

Eseguivano lo stesso calcolo in più modi per individuare gli errori.

Ze voerden dezelfde berekening op meerdere manieren uit om fouten te ontdekken.

Crearono registrazioni scritte di ogni configurazione affinché un calcolo potesse essere ripetuto esattamente.

Ze maakten schriftelijke verslagen van elke configuratie zodat een berekening exact herhaald kon worden.

Svilupparono abitudini che resero la programmazione un mestiere insegnabile.

Ze ontwikkelden gewoonten die van programmeren een leerbaar vak maakten.

Dopo la guerra, continuarono con altri lavori.

Na de oorlog gingen ze verder met ander werk.

Betty Holberton aiutò a sviluppare i primi strumenti software.

Betty Holberton hielp de eerste software-tools te ontwikkelen.

Jean Bartik guidò team che costruivano la prossima generazione di computer.

Jean Bartik leidde teams die de volgende generatie computers bouwden.

I loro metodi si diffusero senza riconoscimento, assorbiti in un campo che non ricordava sempre da dove provenissero.

Hun methoden verspreidden zich zonder erkenning, opgenomen in een vakgebied dat niet altijd onthoudt waar de methoden vandaan kwamen.

Ma il modo in cui un programmatore oggi controlla il proprio lavoro, scrive un test e tiene un registro di ciò che ha cambiato, queste abitudini furono forgiate in quella stanza, da quelle sei donne, con cavi patch e pazienza.

Maar de manier waarop een programmeur vandaag zijn werk controleert, een test schrijft en een logboek bijhoudt van wat ze hebben veranderd, die gewoonten werden gevormd in die kamer, door die zes vrouwen, met patchkabels en geduld.

Morale: Ogni mestiere ha bisogno dei suoi primi maestri, e i maestri dimenticati hanno plasmato il mestiere più di tutti.

Moraal: Elk vak heeft zijn eerste meesters nodig, en de meesters die vergeten zijn, hebben het vak het meest gevormd.