Cover of The Scientist Who Never Gave Up

Le Scientifique Qui N'a Jamais Abandonné

The Scientist Who Never Gave Up

Le Dr Chen a connu échec après échec dans son laboratoire, mais elle a refusé d'abandonner son travail important. Parfois, les plus grandes découvertes arrivent à ceux qui continuent d'essayer quand les autres abandonnent.

Review
Compare with:

Katalin était une jeune scientifique en Hongrie.

Katalin was a young scientist in Hungary.

Elle adorait étudier de petites choses appelées molécules.

She loved studying tiny things called molecules.

Ces molécules transportaient des messages à l'intérieur de nos corps.

These molecules carried messages inside our bodies.

D'autres scientifiques ne croyaient pas en son travail.

Other scientists did not believe in her work.

Ils ont dit que ses idées étaient fausses.

They said her ideas were wrong.

Ils ont dit qu'elle perdait son temps.

They said she was wasting time.

Mais Katalin savait quelque chose de spécial.

But Katalin knew something special.

Elle croyait que les molécules pouvaient combattre les maladies.

She believed molecules could fight diseases.

Ces molécules messagères pourraient apprendre de nouveaux tours à nos corps.

These messenger molecules could teach our bodies new tricks.

En 1985, Katalin a déménagé en Amérique avec sa famille.

In 1985, Katalin moved to America with her family.

Elle transportait toutes ses économies dans l'ours en peluche de sa fille.

She carried her life savings in her daughter's teddy bear.

L'argent était caché à l'intérieur de la peluche.

The money was hidden inside the soft toy.

À l'université, Katalin travaillait très dur chaque jour.

At the university, Katalin worked very hard every day.

Elle mélangeait des produits chimiques dans de petites bouteilles en verre.

She mixed chemicals in small glass bottles.

Elle observait des cellules au microscope puissant.

She looked at cells under powerful microscopes.

Les autres scientifiques ne l'écoutaient toujours pas.

The other scientists still did not listen to her.

Ils ont réduit son salaire parce qu'ils pensaient qu'elle avait échoué.

They cut her salary because they thought she failed.

Certaines personnes lui ont dit de chercher un autre travail.

Some people told her to find different work.

Katalin se sentait parfois très triste et en colère.

Katalin felt very sad and angry sometimes.

Mais elle n'a jamais abandonné son rêve.

But she never gave up on her dream.

Elle savait que ses molécules messagères étaient importantes.

She knew her messenger molecules were important.

Les années passèrent lentement.

Years passed slowly.

Katalin continua à travailler sur ses expériences.

Katalin kept working on her experiments.

Elle essayait différents mélanges et de nouvelles méthodes chaque semaine.

She tried different mixtures and new methods every week.

Puis quelque chose d'extraordinaire s'est produit dans son laboratoire.

Then something amazing happened in her laboratory.

Les molécules messagères ont enfin fonctionné correctement !

The messenger molecules finally worked the right way!

Elles pouvaient pénétrer dans les cellules sans causer de problèmes.

They could enter cells without causing problems.

Katalin était si heureuse qu'elle a failli pleurer.

Katalin was so happy she almost cried.

Après vingt ans de dur labeur, elle a réussi !

After twenty years of hard work, she succeeded!

Ses molécules pouvaient transporter des messages de guérison vers les corps malades.

Her molecules could carry healing messages to sick bodies.

De plus en plus de scientifiques ont commencé à remarquer la découverte de Katalin.

More scientists began to notice Katalin's discovery.

Ils ont commencé à lire attentivement ses articles de recherche.

They started reading her research papers carefully.

Ils ont réalisé qu'elle avait eu raison depuis le début.

They realized she was right all along.

Les entreprises ont commencé à utiliser les molécules messagères de Katalin pour la médecine.

Companies began using Katalin's messenger molecules for medicine.

Elles ont créé de nouveaux traitements pour différentes maladies.

They created new treatments for different diseases.

Les molécules sont devenues des outils très précieux.

The molecules became very valuable tools.

En 2020, un terrible virus s'est propagé dans le monde entier.

In 2020, a terrible virus spread around the world.

Les gens partout dans le monde sont tombés très malades à cause de ce virus.

People everywhere got very sick from this virus.

Les médecins avaient besoin d'aide pour arrêter la maladie.

Doctors needed help to stop the disease.

Les scientifiques se sont souvenus des molécules messagères spéciales de Katalin.

Scientists remembered Katalin's special messenger molecules.

Ils ont utilisé sa découverte pour fabriquer de nouveaux vaccins.

They used her discovery to make new vaccines.

Ces vaccins pouvaient apprendre aux corps à combattre le virus.

These vaccines could teach bodies to fight the virus.

Les vaccins ont fonctionné remarquablement bien contre la maladie.

The vaccines worked incredibly well against the disease.

Des millions de personnes ont reçu le médicament en toute sécurité.

Millions of people received the medicine safely.

Les molécules messagères ont sauvé d'innombrables vies partout.

The messenger molecules saved countless lives everywhere.

Finalement, tout le monde comprit à quel point Katalin était vraiment brillante.

Finally, everyone understood how brilliant Katalin really was.

Elle a remporté de nombreux prix importants pour son travail.

She won many important prizes for her work.

Les scientifiques du monde entier ont célébré sa découverte extraordinaire.

Scientists around the world celebrated her amazing discovery.

Katalin est devenue célèbre comme la mère de la médecine à ARN messager.

Katalin became famous as the mother of messenger medicine.

Son voyage avec l'ours en peluche avait mené à quelque chose de merveilleux.

Her teddy bear journey had led to something wonderful.

La détermination d'une femme avait changé le monde entier.

One woman's determination had changed the entire world.

Aujourd'hui, les médecins utilisent les molécules de Katalin pour de nombreux traitements.

Today, doctors use Katalin's molecules for many treatments.

Elles aident les gens à lutter contre le cancer et d'autres maladies.

They help people fight cancer and other diseases.

Ces minuscules messagers continuent de sauver des vies chaque jour.

The tiny messengers continue saving lives every day.

Katalin a prouvé que croire en soi compte vraiment.

Katalin proved that believing in yourself really matters.

Même quand les autres doutent de toi, continue à travailler dur.

Even when others doubt you, keep working hard.

Parfois, les découvertes les plus importantes prennent de nombreuses années.

Sometimes the most important discoveries take many years.

La petite fille qui aimait les molécules est devenue une héroïne.

The little girl who loved molecules became a hero.

Sa découverte révolutionnaire aidera les gens pendant des générations.

Her messenger discovery will help people for generations.

La science a besoin de rêveurs qui n'abandonnent jamais l'espoir.

Science needs dreamers who never give up hope.