Cover of The Scientist Who Made Armor That Bends

Le Scientifique Qui Fit une Armure Qui Plie

El Científico Que Hizo Armadura Que Se Dobla

Un scientifique des matériaux gay d'une famille militaire réinvente le blindage corporel en pensant à la peau plutôt qu'aux boucliers — et crée une protection qui se déplace avec le corps.

Review
Compare with:

Le problème avec l'armure était qu'elle était rigide.

El problema con la armadura era que era rígida.

L'armure rigide protégeait le corps — mais elle restreignait aussi les mouvements.

La armadura rígida protegía el cuerpo — pero también restringía el movimiento.

Soldats, ambulanciers, policiers : ils devaient tous se déplacer rapidement.

Soldados, paramédicos, agentes de policía: todos necesitaban moverse rápidamente.

Les plaques rigides les ralentissaient.

Las placas duras los ralentizaban.

Le défi consistait à construire une protection qui se déplaçait avec le corps plutôt que contre lui.

El desafío era construir protección que se moviera con el cuerpo en lugar de contra él.

Le Dr Finn était un scientifique des matériaux.

El Dr. Finn era científico de materiales.

Il travaillait avec des polymères et des composites — des matériaux qui pouvaient être conçus au niveau moléculaire pour se comporter de manières inhabituelles.

Trabajaba con polímeros y compuestos — materiales que podían ser diseñados a nivel molecular para comportarse de maneras inusuales.

Sa spécialité était l'absorption des chocs : concevoir des matériaux capables d'absorber une force sans la transférer à ce qui se trouvait en dessous.

Su especialidad era la absorción de impacto: diseñar materiales que pudieran absorber una fuerza sin transferirla a lo que había debajo.

Il était aussi gay et avait grandi dans une famille militaire où cela n'avait pas été facile.

También era gay y había crecido en una familia militar donde eso no había sido fácil.

Il avait rejoint le laboratoire en partie pour être utile, en partie parce qu'il trouvait que concevoir des matériaux qui protégeaient les gens semblait être le bon endroit pour mettre son énergie.

Se había unido al laboratorio en parte para ser útil, en parte porque encontraba que diseñar materiales que protegían a las personas se sentía como el lugar correcto para poner su energía.

La percée de Finn est venue quand il a arrêté de penser à l'armure comme un bouclier et a commencé à y penser comme une peau.

El avance de Finn llegó cuando dejó de pensar en la armadura como un escudo y comenzó a pensar en ella como una piel.

La peau était flexible.

La piel era flexible.

La peau distribuait la force.

La piel distribuía la fuerza.

La peau s'adaptait à la forme de ce qu'elle couvrait.

La piel se adaptaba a la forma de lo que cubría.

Il conçut un composite polymère qui était doux dans des conditions normales mais durcissait presque instantanément à l'impact.

Desarrolló un composite polimérico que era blando en condiciones normales pero se endurecía casi instantáneamente al impacto.

Le matériau se déplaçait avec le porteur, puis protégeait au moment de la collision.

El material se movía con el portador, luego protegía en el momento de la colisión.

Le prototype passa les tests.

El prototipo superó las pruebas.

Elle était plus légère que l'armure existante.

Era más ligera que la armadura existente.

Il permettait une pleine amplitude de mouvement.

Permitía un rango completo de movimiento.

Dans les versions ultérieures, il était aussi plus fin.

En versiones posteriores, también era más delgada.

Lors de la fête du laboratoire, un collègue demanda à Finn comment il appellerait le matériau.

En la celebración del laboratorio, un colega le preguntó a Finn cómo llamaría al material.

Finn réfléchit un moment et dit : je l'appellerais quelque chose qui sait quand tenir bon et quand céder.

Finn pensó por un momento y dijo: lo llamaría algo que sabe cuándo mantenerse firme y cuándo ceder.

Morale : La protection la plus forte est celle qui sait comment s'assouplir.

Moraleja: La protección más fuerte es la que sabe cómo flexionarse.