Cover of The Scientist Who Taught Bacteria to Make Medicine

Le scientifique qui a appris aux bactéries à fabriquer des médicaments

Der Wissenschaftler, der Bakterien beibrachte, Medizin zu machen

Et si de minuscules êtres vivants pouvaient aider à sauver des vies humaines en fabriquant des médicaments puissants ? Un scientifique intelligent a trouvé un moyen d'apprendre ce tour incroyable aux bactéries.

Review
Compare with:

Dr. Lydia Villa-Komaroff aimait la science depuis son jeune âge.

Dr. Lydia Villa-Komaroff liebte die Wissenschaft von klein auf.

Elle a grandi dans une petite ville du Nouveau-Mexique.

Sie wuchs in einer kleinen Stadt in New Mexico auf.

Sa famille parlait espagnol à la maison tous les jours.

Ihre Familie sprach zu Hause jeden Tag Spanisch.

Lydia rêvait de devenir une grande scientifique un jour.

Lydia träumte davon, eines Tages eine große Wissenschaftlerin zu werden.

Mais beaucoup de gens lui disaient que c'était impossible.

Aber viele Leute sagten ihr, das sei unmöglich.

Ils disaient que les filles ne pouvaient pas être scientifiques.

Sie sagten, Mädchen könnten keine Wissenschaftlerinnen werden.

Ils disaient que les étudiants mexicano-américains n'étaient pas assez intelligents.

Sie sagten, mexikanisch-amerikanische Schüler wären nicht klug genug.

Lydia n'a pas écouté ces paroles méchantes.

Lydia hörte nicht auf diese gemeinen Worte.

Elle étudiait très sérieusement à l'école à la place.

Stattdessen lernte sie sehr fleißig in der Schule.

Elle lisait des livres de sciences tous les soirs sans exception.

Sie las jeden einzelnen Abend Wissenschaftsbücher.

Les mathématiques et la biologie étaient ses matières préférées.

Mathematik und Biologie waren ihre Lieblingsfächer.

Après le lycée, Lydia est allée à l'université.

Nach der High School ging Lydia auf die Universität.

Elle y a étudié la biologie moléculaire pendant de nombreuses années.

Sie studierte dort viele Jahre lang Molekularbiologie.

Cette matière enseigne les petites parties à l'intérieur des êtres vivants.

Dieses Fach lehrt über winzige Teile in Lebewesen.

Lydia a appris comment les cellules fonctionnent et se développent.

Lydia lernte, wie Zellen funktionieren und wachsen.

Puis Lydia est devenue une vraie scientifique.

Dann wurde Lydia eine richtige Wissenschaftlerin.

Elle travaillait dans un grand laboratoire tous les jours.

Sie arbeitete jeden Tag in einem großen Labor.

Le laboratoire avait beaucoup de machines et d'éprouvettes.

Das Labor hatte viele Maschinen und Reagenzgläser.

Lydia portait une blouse blanche et des lunettes de sécurité.

Lydia trug einen weißen Kittel und eine Schutzbrille.

Un jour, Lydia a appris qu'il y avait un problème grave.

Eines Tages erfuhr Lydia von einem ernsten Problem.

Beaucoup de personnes dans le monde avaient le diabète.

Viele Menschen auf der ganzen Welt hatten Diabetes.

Ces personnes malades avaient besoin d'insuline pour rester en vie.

Diese kranken Menschen brauchten Insulin, um am Leben zu bleiben.

Mais l'insuline était très chère à produire.

Aber Insulin war sehr teuer in der Herstellung.

Lydia eut alors une idée folle.

Da hatte Lydia eine verrückte Idee.

Elle voulait utiliser des bactéries pour fabriquer de l'insuline.

Sie wollte Bakterien verwenden, um Insulin herzustellen.

Les bactéries sont de minuscules êtres vivants qui se développent très rapidement.

Bakterien sind winzige Lebewesen, die sehr schnell wachsen.

La plupart des gens pensaient que ce plan ne marcherait jamais.

Die meisten Leute dachten, dieser Plan würde niemals funktionieren.

D'abord, Lydia a étudié l'insuline humaine très attentivement.

Zuerst untersuchte Lydia menschliches Insulin sehr sorgfältig.

Elle a appris exactement comment le corps fabrique ce médicament.

Sie lernte genau, wie der Körper dieses Medikament herstellt.

Puis elle a trouvé les instructions spéciales à l'intérieur des cellules humaines.

Dann fand sie die besonderen Anweisungen in den menschlichen Zellen.

Ensuite, Lydia fit quelque chose d'extraordinaire.

Als Nächstes tat Lydia etwas Erstaunliches.

Elle a pris ces instructions à partir de cellules humaines.

Sie entnahm diese Anweisungen aus menschlichen Zellen.

Puis elle les a mises dans des cellules bactériennes à la place.

Dann setzte sie sie stattdessen in Bakterienzellen ein.

C'était un travail très difficile et dangereux.

Das war sehr schwierige und gefährliche Arbeit.

Beaucoup d'expériences ont échoué au début.

Viele Experimente schlugen am Anfang fehl.

Les bactéries sont mortes ou ont produit de mauvaises protéines.

Die Bakterien starben oder stellten falsche Proteine her.

Lydia se sentait frustrée mais n'abandonnait jamais ses tentatives.

Lydia fühlte sich frustriert, aber gab nie auf zu versuchen.

Elle travaillait tard le soir et pendant de longs week-ends.

Sie arbeitete bis spät in die Nacht und an langen Wochenenden.

Finalement, quelque chose d'incroyable s'est produit un jour.

Schließlich passierte eines Tages etwas Unglaubliches.

Les bactéries ont commencé à produire de la vraie insuline humaine !

Die Bakterien begannen, echtes menschliches Insulin zu produzieren!

Lydia regarda dans son microscope avec une grande excitation.

Lydia schaute mit großer Aufregung durch ihr Mikroskop.

Son plan fou fonctionnait parfaitement.

Ihr verrückter Plan funktionierte tatsächlich perfekt.

Mais alors de nouveaux problèmes apparurent rapidement.

Doch dann tauchten schnell neue Probleme auf.

Certaines personnes disaient que son travail était trop dangereux.

Einige Leute sagten, ihre Arbeit sei zu gefährlich.

Ils s'inquiétaient de la création de nouvelles bactéries dans les laboratoires.

Sie machten sich Sorgen über die Entstehung neuer Bakterien in Labors.

Le gouvernement a établi des règles strictes concernant ses expériences.

Die Regierung erließ strenge Regeln für ihre Experimente.

Lydia a dû se battre pour ses recherches.

Lydia musste um ihre Forschung kämpfen.

Elle a expliqué son travail à de nombreuses personnes importantes.

Sie erklärte ihre Arbeit vielen wichtigen Leuten.

Elle leur a montré à quel point ses bactéries étaient inoffensives.

Sie zeigte ihnen, wie ungefährlich ihre Bakterien waren.

Elle a prouvé que l'insuline pouvait aider les personnes malades.

Sie bewies, dass Insulin kranken Menschen helfen konnte.

Après plusieurs mois, les gens ont accepté sa découverte.

Nach vielen Monaten akzeptierten die Menschen ihre Entdeckung.

Lydia devint alors célèbre dans le monde entier.

Lydia wurde dann auf der ganzen Welt berühmt.

Les journaux ont écrit des articles sur son travail extraordinaire.

Zeitungen schrieben Geschichten über ihre erstaunliche Arbeit.

Aujourd'hui, les médecins utilisent la méthode de Lydia partout.

Heute verwenden Ärzte überall Lydias Methode.

Les bactéries produisent de l'insuline pour des millions de patients diabétiques.

Bakterien stellen Insulin für Millionen von Diabetikern her.

Ce médicament coûte beaucoup moins cher maintenant.

Dieses Medikament kostet jetzt viel weniger Geld.

Beaucoup de personnes restent en bonne santé grâce à son travail.

Viele Menschen bleiben wegen ihrer Arbeit gesund.

Lydia a prouvé que n'importe qui peut devenir scientifique.

Lydia bewies, dass jeder Wissenschaftler werden kann.

Elle a montré que le travail acharné l'emporte sur les paroles méchantes.

Sie zeigte, dass harte Arbeit gemeine Worte besiegt.

Ses bactéries aident encore les gens chaque jour.

Ihre Bakterien helfen Menschen noch heute jeden Tag.

Le Dr Lydia Villa-Komaroff a changé la médecine pour toujours.

Dr. Lydia Villa-Komaroff veränderte die Medizin für immer.

Elle n'a jamais cessé de croire en ses rêves.

Sie hörte nie auf, an ihre Träume zu glauben.