Cover of The Refugee Tutor Network

Le Réseau de Tuteurs Réfugiés

A Rede de Tutores Refugiados

Des femmes réfugiées créent un réseau de tutorat entre pairs qui aide les enfants nouvellement arrivés à rattraper leur retard scolaire tout en offrant aux tutrices un travail rémunéré et une reconnaissance dans la communauté.

Review
Compare with:

Dans une salle de classe temporaire d'un centre d'accueil, trois mères faisaient déjà ce qu'aucun programme officiel n'avait organisé.

Numa sala de aula temporária num centro de acolhimento, três mães já faziam o que nenhum programa oficial havia organizado.

L'une traduisait les consignes dans la langue que les enfants connaissaient.

Uma traduzia as instruções para o idioma que as crianças conheciam.

Une autre s'asseyait à côté d'un enfant et expliquait les devoirs étape par étape.

Outra sentava-se ao lado de uma criança e explicava o dever de casa passo a passo.

Une troisième occupait les plus jeunes pour que les élèves plus âgés puissent se concentrer.

Uma terceira mantinha os menores ocupados para que os estudantes mais velhos pudessem se concentrar.

Elles n'étaient pas rémunérées.

Elas não eram pagas.

Elles n'avaient pas été formées par un système scolaire.

Elas não haviam sido treinadas por um sistema escolar.

Mais elles savaient ce que l'on ressent en arrivant quelque part de nouveau sans rien comprendre.

Mas elas sabiam como é chegar a um lugar novo e não entender nada.

Le réseau a grandi lentement.

A rede cresceu lentamente.

Le mot s'est répandu parmi les familles qu'une aide était disponible de la part de personnes partageant leur expérience.

A palavra se espalhou entre as famílias de que havia ajuda disponível de pessoas que partilhavam sua experiência.

De nouvelles mères ont rejoint le groupe.

Novas mães se juntaram.

Certaines avaient été enseignantes ou infirmières avant de fuir.

Algumas tinham sido professoras ou enfermeiras antes de fugir.

Leurs connaissances ont trouvé un nouveau but.

Seu conhecimento encontrou um novo propósito.

Les enfants qui participaient aux séances de tutorat rattrapaient leur retard plus vite que ceux qui n'assistaient qu'aux cours officiels.

As crianças que participavam das sessões de tutoria avançavam mais rápido do que aquelas apenas nas aulas oficiais.

Les tutrices ont commencé à recevoir de petits paiements d'une organisation locale qui reconnaissait leur travail.

As tutoras começaram a receber pequenos pagamentos de uma organização local que reconhecia seu trabalho.

Cette reconnaissance a changé quelque chose.

Esse reconhecimento mudou algo.

Les tutrices ne faisaient plus seulement de l'aide.

As tutoras não estavam mais apenas ajudando.

Elles avaient un rôle, un emploi du temps et une raison d'être quelque part chaque jour.

Elas tinham um papel, um horário e uma razão para estar em algum lugar todos os dias.

Les familles qui ne s'étaient concentrées que sur la survie de base ont commencé à se stabiliser.

As famílias que estavam focadas apenas na sobrevivência básica começaram a se estabilizar.

Les enfants ont réussi leurs évaluations scolaires.

As crianças passaram nas avaliações de sua série.

Certaines tutrices se sont inscrites à des cours de certification pour officialiser leurs compétences.

Algumas tutoras se matricularam em cursos de certificação para formalizar suas habilidades.

Le réseau n'a pas remplacé le système scolaire officiel.

A rede não substituiu o sistema escolar oficial.

Il a comblé l'espace entre l'arrivée et l'appartenance, et il a été entièrement construit par les personnes qui comprenaient le mieux cet espace.

Preencheu o espaço entre a chegada e o pertencimento, e foi construída inteiramente pelas pessoas que melhor entendiam esse espaço.