Cover of The Refugee Tutor Network

Le Réseau de Tuteurs Réfugiés

Sieć Korepetytorów Uchodźców

Des femmes réfugiées créent un réseau de tutorat entre pairs qui aide les enfants nouvellement arrivés à rattraper leur retard scolaire tout en offrant aux tutrices un travail rémunéré et une reconnaissance dans la communauté.

Review
Compare with:

Dans une salle de classe temporaire d'un centre d'accueil, trois mères faisaient déjà ce qu'aucun programme officiel n'avait organisé.

W tymczasowej sali lekcyjnej w centrum recepcyjnym trzy matki robiły już to, czego żaden oficjalny program nie zorganizował.

L'une traduisait les consignes dans la langue que les enfants connaissaient.

Jedna tłumaczyła polecenia na język, który dzieci znały.

Une autre s'asseyait à côté d'un enfant et expliquait les devoirs étape par étape.

Inna siadała obok dziecka i tłumaczyła zadania domowe krok po kroku.

Une troisième occupait les plus jeunes pour que les élèves plus âgés puissent se concentrer.

Trzecia zajmowała się młodszymi, żeby starsze dzieci mogły się skupić.

Elles n'étaient pas rémunérées.

Nie były wynagradzane.

Elles n'avaient pas été formées par un système scolaire.

Nie były szkolone przez żaden system edukacji.

Mais elles savaient ce que l'on ressent en arrivant quelque part de nouveau sans rien comprendre.

Ale wiedziały, jakie to uczucie przybyć gdzieś nowego i nic nie rozumieć.

Le réseau a grandi lentement.

Sieć rosła powoli.

Le mot s'est répandu parmi les familles qu'une aide était disponible de la part de personnes partageant leur expérience.

Wieść rozeszła się wśród rodzin, że pomoc jest dostępna od ludzi, którzy przeżyli to samo.

De nouvelles mères ont rejoint le groupe.

Dołączyły nowe matki.

Certaines avaient été enseignantes ou infirmières avant de fuir.

Niektóre były nauczycielkami lub pielęgniarkami przed ucieczką.

Leurs connaissances ont trouvé un nouveau but.

Ich wiedza znalazła nowy cel.

Les enfants qui participaient aux séances de tutorat rattrapaient leur retard plus vite que ceux qui n'assistaient qu'aux cours officiels.

Dzieci uczestniczące w sesjach korepetycji nadrabiały zaległości szybciej niż te, które uczęszczały tylko na oficjalne zajęcia.

Les tutrices ont commencé à recevoir de petits paiements d'une organisation locale qui reconnaissait leur travail.

Korepetytorki zaczęły otrzymywać niewielkie wynagrodzenie od lokalnej organizacji, która doceniła ich pracę.

Cette reconnaissance a changé quelque chose.

To uznanie coś zmieniło.

Les tutrices ne faisaient plus seulement de l'aide.

Korepetytorki nie pomagały już tylko z dobrego serca.

Elles avaient un rôle, un emploi du temps et une raison d'être quelque part chaque jour.

Miały rolę, harmonogram i powód, by gdzieś być każdego dnia.

Les familles qui ne s'étaient concentrées que sur la survie de base ont commencé à se stabiliser.

Rodziny skupione dotąd tylko na przetrwaniu zaczęły się stabilizować.

Les enfants ont réussi leurs évaluations scolaires.

Dzieci zdały oceny na koniec roku.

Certaines tutrices se sont inscrites à des cours de certification pour officialiser leurs compétences.

Niektóre korepetytorki zapisały się na kursy certyfikacyjne, aby sformalizować swoje umiejętności.

Le réseau n'a pas remplacé le système scolaire officiel.

Sieć nie zastąpiła oficjalnego systemu szkolnego.

Il a comblé l'espace entre l'arrivée et l'appartenance, et il a été entièrement construit par les personnes qui comprenaient le mieux cet espace.

Wypełniła przestrzeń między przybyciem a poczuciem przynależności i została zbudowana wyłącznie przez ludzi, którzy tę przestrzeń rozumieli najlepiej.