Le Réseau de Tuteurs Réfugiés
La Red de Tutores Refugiados
Des femmes réfugiées créent un réseau de tutorat entre pairs qui aide les enfants nouvellement arrivés à rattraper leur retard scolaire tout en offrant aux tutrices un travail rémunéré et une reconnaissance dans la communauté.
Dans une salle de classe temporaire d'un centre d'accueil, trois mères faisaient déjà ce qu'aucun programme officiel n'avait organisé.
En un aula temporal en un centro de recepción, tres madres ya hacían lo que ningún programa oficial había organizado.
L'une traduisait les consignes dans la langue que les enfants connaissaient.
Una traducía las instrucciones al idioma que los niños conocían.
Une autre s'asseyait à côté d'un enfant et expliquait les devoirs étape par étape.
Otra se sentaba junto a un niño y explicaba la tarea paso a paso.
Une troisième occupait les plus jeunes pour que les élèves plus âgés puissent se concentrer.
Una tercera mantenía ocupados a los más pequeños para que los estudiantes mayores pudieran concentrarse.
Elles n'étaient pas rémunérées.
No eran pagadas.
Elles n'avaient pas été formées par un système scolaire.
No habían sido formadas por un sistema escolar.
Mais elles savaient ce que l'on ressent en arrivant quelque part de nouveau sans rien comprendre.
Pero sabían lo que se siente al llegar a un lugar nuevo sin entender nada.
Le réseau a grandi lentement.
La red creció lentamente.
Le mot s'est répandu parmi les familles qu'une aide était disponible de la part de personnes partageant leur expérience.
La voz se corrió entre las familias de que había ayuda disponible de personas que compartían su experiencia.
De nouvelles mères ont rejoint le groupe.
Nuevas madres se unieron.
Certaines avaient été enseignantes ou infirmières avant de fuir.
Algunas habían sido maestras o enfermeras antes de huir.
Leurs connaissances ont trouvé un nouveau but.
Su conocimiento encontró un nuevo propósito.
Les enfants qui participaient aux séances de tutorat rattrapaient leur retard plus vite que ceux qui n'assistaient qu'aux cours officiels.
Los niños que asistían a las sesiones de tutoría avanzaban más rápido que quienes solo asistían a las clases oficiales.
Les tutrices ont commencé à recevoir de petits paiements d'une organisation locale qui reconnaissait leur travail.
Las tutoras comenzaron a recibir pequeños pagos de una organización local que reconocía su trabajo.
Cette reconnaissance a changé quelque chose.
Ese reconocimiento cambió algo.
Les tutrices ne faisaient plus seulement de l'aide.
Las tutoras ya no estaban simplemente ayudando.
Elles avaient un rôle, un emploi du temps et une raison d'être quelque part chaque jour.
Tenían un rol, un horario y una razón para estar en algún lugar cada día.
Les familles qui ne s'étaient concentrées que sur la survie de base ont commencé à se stabiliser.
Las familias que solo se habían concentrado en la supervivencia básica comenzaron a estabilizarse.
Les enfants ont réussi leurs évaluations scolaires.
Los niños aprobaron sus evaluaciones de grado.
Certaines tutrices se sont inscrites à des cours de certification pour officialiser leurs compétences.
Algunas tutoras se inscribieron en cursos de certificación para formalizar sus habilidades.
Le réseau n'a pas remplacé le système scolaire officiel.
La red no reemplazó al sistema escolar oficial.
Il a comblé l'espace entre l'arrivée et l'appartenance, et il a été entièrement construit par les personnes qui comprenaient le mieux cet espace.
Llenó el espacio entre la llegada y el sentido de pertenencia, y fue construida enteramente por las personas que mejor entendían ese espacio.