Cover of The Vegetable-Drying Network

Le Réseau de Séchage de Légumes

A Rede de Secagem de Vegetais

Les pratiques de séchage des aliments des femmes forment une technologie de conservation décentralisée qui approvisionne les foyers pendant des mois. En gérant l'humidité, la circulation de l'air et le moment opportun, les femmes ont construit un système d'adaptation au climat transmis de génération en génération.

Review
Compare with:

Quand la saison sèche arrive, les femmes commencent à préparer de la nourriture pour les mois à venir.

Quando a estação seca chega, as mulheres começam a preparar comida para os meses seguintes.

Elles installent des séchoirs faits de bois et de corde.

Elas montam estantes de secagem feitas de madeira e corda.

Les légumes, les herbes et les fruits sont étalés en couches fines sous le soleil.

Vegetais, ervas e frutas são espalhados em camadas finas sob o sol.

Le séchage des aliments est l'une des plus anciennes méthodes de conservation au monde.

A secagem de alimentos é um dos métodos de conservação mais antigos do mundo.

Les femmes ont appris que retirer l'eau des aliments les empêche de pourrir.

As mulheres aprenderam que remover a água dos alimentos impede que apodreçam.

Les aliments séchés peuvent durer des semaines, voire des mois, sans se gâter.

A comida seca pode durar semanas ou até meses sem estragar.

Le processus nécessite une attention particulière à l'humidité et à la circulation de l'air.

O processo requer atenção cuidadosa à umidade e à circulação de ar.

Trop d'humidité dans l'air ralentit le séchage.

Muita umidade no ar retarda a secagem.

Trop peu de circulation d'air peut faire pousser de la moisissure avant que la nourriture soit prête.

Pouca circulação de ar pode causar mofo antes de a comida estar pronta.

Les femmes vérifient la météo chaque matin avant d'étaler la nourriture.

As mulheres verificam o tempo todas as manhãs antes de colocar a comida para secar.

Elles savent quels jours sont les meilleurs pour le séchage.

Elas sabem quais dias são melhores para secar.

Les jours nuageux ou pluvieux signifient que la nourriture doit être couverte ou rentrée.

Dias nublados ou chuvosos significam que a comida deve ser coberta ou levada para dentro.

Différents aliments nécessitent des temps de séchage différents.

Diferentes alimentos precisam de diferentes tempos de secagem.

Les feuilles fines sèchent rapidement en quelques heures.

Folhas finas secam rapidamente em poucas horas.

Les racines épaisses et les tubercules nécessitent plusieurs jours de chaleur constante.

Raízes grossas e tubérculos precisam de vários dias de calor constante.

Les femmes comparent aussi leurs résultats entre elles.

As mulheres também comparam resultados entre si.

Elles discutent des méthodes qui fonctionnent le mieux pour chaque type d'aliment.

Discutem quais métodos funcionam melhor para cada tipo de alimento.

Ce partage d'informations crée un réseau de connaissances entre les foyers.

Essa troca de informações cria uma rede de conhecimento entre lares.

Certaines femmes utilisent la fumée pour accélérer le processus de séchage.

Algumas mulheres usam fumaça para acelerar o processo de secagem.

La fumée ajoute de la saveur et éloigne aussi les insectes de la nourriture.

A fumaça adiciona sabor e também mantém os insetos longe da comida.

Les aliments fumés et séchés ont une durée de conservation plus longue.

A comida defumada e seca tem uma vida de armazenamento mais longa.

D'autres suspendent la nourriture dans des zones ombragées où le vent chaud passe.

Outras penduram a comida em áreas sombreadas onde o vento quente passa.

Le placement des séchoirs dépend des courants de vent locaux.

A colocação dos estantes de secagem depende dos padrões de vento locais.

Les femmes positionnent les séchoirs pour capter la meilleure brise.

As mulheres posicionam os estantes para pegar a melhor brisa.

Les enfants aident souvent avec le travail de séchage.

As crianças frequentemente ajudam com o trabalho de secagem.

Ils apprennent en observant et en faisant.

Aprendem observando e fazendo.

C'est ainsi que le savoir se transmet d'une génération à l'autre.

É assim que o conhecimento passa de uma geração para a próxima.

Les aliments séchés approvisionnent le foyer pour les mois difficiles.

A comida seca abastece o lar para os meses difíceis.

Pendant les saisons froides ou humides, les familles mangent ce qui a été préparé pendant les mois secs.

Durante estações frias ou úmidas, as famílias comem o que foi preparado durante os meses secos.

Le travail de séchage effectué en une saison nourrit la famille dans une autre.

O trabalho de secagem feito em uma estação alimenta a família em outra.

Cette pratique de séchage des aliments est une forme de technologie d'adaptation au climat.

Esta prática de secagem de alimentos é uma forma de tecnologia de adaptação climática.

Les femmes l'ont développée sans laboratoires ni machines.

As mulheres a desenvolveram sem laboratórios ou máquinas.

Elles ont utilisé l'observation, la patience et l'expérience partagée.

Usaram observação, paciência e experiência compartilhada.

Le réseau de séchage de légumes montre que le savoir de conservation est une vraie technologie.

A rede de secagem de vegetais mostra que o conhecimento de conservação é uma tecnologia real.

Il est décentralisé, transmis entre les foyers et affiné au fil des générations.

É descentralizado, passado entre lares e refinado ao longo de gerações.

Les femmes ont construit un système de sécurité alimentaire bien avant que quiconque ne l'appelle ainsi.

As mulheres construíram um sistema de segurança alimentar muito antes de alguém chamá-lo assim.