Cover of The Refugee-Made Kitchen Network

Le Réseau de Cuisines Créé par des Réfugiés

La Red de Cocinas Hecha por Refugiados

Amina et d'autres femmes réfugiées transforment leurs compétences culinaires et leurs recettes somaliennes, éthiopiennes et érythréennes en une entreprise de restauration prospère et une école de cuisine qui fait le lien entre les cultures.

Review
Compare with:

Quand Amina est arrivée dans un nouveau pays, elle avait très peu de choses avec elle.

Cuando Amina llegó a un nuevo país, trajo muy poco consigo.

Mais elle a apporté ses recettes.

Pero trajo sus recetas.

Elle avait cuisiné pour sa famille en Somalie pendant des décennies.

Había cocinado para su familia en Somalia durante décadas.

Dans sa nouvelle ville, elle a trouvé d'autres femmes réfugiées qui ressentaient la même attraction pour la nourriture comme moyen de rester connectées à leur foyer.

En su nueva ciudad, encontró a otras mujeres refugiadas que sentían la misma atracción hacia la comida como forma de mantenerse conectadas al hogar.

Elles ont commencé à cuisiner ensemble dans une cuisine communautaire.

Empezaron a cocinar juntas en una cocina comunitaria.

Au début, elles cuisinaient pour elles-mêmes et pour les voisins.

Al principio, cocinaban para ellas mismas y para los vecinos.

Puis quelqu'un a demandé si elles pouvaient assurer la restauration d'un petit événement.

Luego alguien preguntó si podían hacer el catering de un pequeño evento.

Puis un autre.

Luego otro.

Amina et cinq autres femmes ont enregistré ensemble une petite entreprise alimentaire.

Amina y otras cinco mujeres registraron juntas un pequeño negocio de alimentos.

Elles ont navigué dans les permis, les inspections sanitaires et les ingrédients inconnus qu'elles devaient se procurer de nouvelles manières.

Navegaron los permisos, las inspecciones sanitarias y los ingredientes desconocidos que tenían que conseguir de nuevas formas.

Certains magasins locaux ne vendaient pas les épices dont elles avaient besoin.

Algunas tiendas locales no tenían las especias que necesitaban.

Elles ont trouvé des importateurs et ont établi des relations au fil du temps.

Encontraron importadores y construyeron relaciones con el tiempo.

L'entreprise s'est développée en une société de restauration et un stand hebdomadaire au marché.

El negocio creció hasta convertirse en una empresa de catering y un puesto de mercado semanal.

Les clients revenaient non seulement pour la nourriture mais pour la chaleur d'être accueillis à la table.

Los clientes regresaban no solo por la comida sino por la calidez de ser bienvenidos en la mesa.

L'une des femmes, Hodan, a commencé à donner des cours de cuisine.

Una de las mujeres, Hodan, comenzó a impartir clases de cocina.

Les élèves ont appris des techniques des cuisines somalienne, éthiopienne et érythréenne.

Los estudiantes aprendieron técnicas de las cocinas somalí, etíope y eritrea.

Les cours sont devenus populaires auprès des locaux qui voulaient apprendre quelque chose de nouveau.

Las clases se volvieron populares entre los locales que querían aprender algo nuevo.

L'argent gagné par les femmes leur a donné une indépendance et des choix qu'elles n'avaient pas eus auparavant.

El dinero que ganaron las mujeres les dio independencia y opciones que no habían tenido antes.

Leurs enfants les voyaient diriger une entreprise et construire une vie.

Sus hijos las veían dirigir un negocio y construir una vida.

La nourriture est devenue plus qu'un souvenir.

La comida se convirtió en más que un recuerdo.

Elle est devenue indépendance économique et pont entre les cultures.

Se convirtió en independencia económica y un puente entre culturas.