Cover of The Household Ledger of Fuel and Food

Le Registre Domestique du Combustible et de la Nourriture

Het Huishoudboek van Brandstof en Voedsel

Les femmes gèrent des budgets domestiques invisibles de combustible et de nourriture, faisant des compromis quotidiens entre nutrition, goût et coûts énergétiques. Leurs calculs précis représentent une véritable économie des ressources qui nourrit les familles dans les moments difficiles.

Review
Compare with:

Chaque matin, une femme vérifie combien de bois de chauffage il reste dans la pile.

Elke ochtend controleert een vrouw hoeveel brandhout er nog in de stapel ligt.

Elle compte les morceaux et pense aux repas qu'elle doit préparer ce jour-là.

Ze telt de stukken en denkt na over de maaltijden die ze die dag moet koken.

Cette vérification quotidienne est une forme de comptabilité domestique que les femmes pratiquent depuis des siècles.

Deze dagelijkse controle is een vorm van huishoudelijke boekhouding die vrouwen al eeuwen beoefenen.

Le combustible n'est pas gratuit.

Brandstof is niet gratis.

Dans de nombreuses communautés, les femmes passent des heures à ramasser du bois ou à gagner de l'argent pour acheter du charbon.

In veel gemeenschappen besteden vrouwen uren aan het verzamelen van brandhout of het verdienen van geld om houtskool te kopen.

Chaque morceau de combustible a un coût en temps, en effort ou en argent.

Elk stuk brandstof heeft een prijs in tijd, moeite of geld.

Les femmes planifient leur cuisine en fonction du combustible dont elles disposent.

Vrouwen plannen hun koken rond de brandstof die ze hebben.

Si la pile de bois est basse, elles cuisinent des repas plus simples qui nécessitent moins de feu.

Als de brandhoutstapel laag is, koken ze eenvoudiger maaltijden die minder vuur nodig hebben.

Si le combustible est abondant, elles préparent des plats plus longs qui nécessitent une chaleur constante.

Als brandstof overvloedig is, bereiden ze langere gerechten die constante warmte nodig hebben.

Cette planification est une sorte de budget.

Deze planning is een soort budget.

Les femmes équilibrent ce qu'elles veulent cuisiner avec ce qu'elles peuvent se permettre de brûler.

Vrouwen wegen af wat ze willen koken tegen wat ze zich kunnen veroorloven te verbranden.

Elles font des compromis chaque jour entre nutrition, goût et combustible.

Ze maken elke dag afwegingen tussen voeding, smaak en brandstof.

Certaines femmes gardent des registres mentaux de la quantité de combustible utilisée par chaque repas.

Sommige vrouwen houden mentale registraties bij van hoeveel brandstof elke maaltijd gebruikt.

Elles savent que faire bouillir des haricots nécessite plus de bois que faire frire des légumes.

Ze weten dat het koken van bonen meer brandhout kost dan het bakken van groenten.

Elles savent que le pain cuit dans un four en argile utilise moins de combustible que le pain cuit sur un feu ouvert.

Ze weten dat brood gebakken in een kleioven minder brandstof gebruikt dan brood gebakken boven open vuur.

Ces registres aident les femmes à planifier à l'avance.

Deze registraties helpen vrouwen vooruit te plannen.

Si une fête de famille approche, la femme commence à économiser du combustible des jours à l'avance.

Als er een familieviering aankomt, begint de vrouw dagen van tevoren brandstof te sparen.

Elle cuisine des repas plus légers pendant la semaine pour avoir assez de bois pour le grand repas.

Ze kookt lichtere maaltijden gedurende de week om genoeg hout te hebben voor de grote maaltijd.

Les femmes suivent aussi le prix du charbon sur le marché.

Vrouwen volgen ook de prijs van houtskool op de markt.

Quand les prix augmentent, elles passent à des combustibles moins chers ou changent leurs méthodes de cuisson.

Wanneer de prijzen stijgen, schakelen ze over op goedkopere brandstoffen of veranderen ze hun kookmethoden.

C'est le même type de gestion des coûts que les entreprises utilisent.

Dit is hetzelfde soort kostenbeheer dat bedrijven gebruiken.

Le registre s'étend à la nourriture elle-même.

Het grootboek strekt zich uit tot het voedsel zelf.

Les femmes savent combien de grain elles ont et combien de jours il durera.

Vrouwen weten hoeveel graan ze hebben en hoeveel dagen het zal meegaan.

Elles divisent le grain en portions, une pour chaque jour, et ajustent si les provisions diminuent.

Ze verdelen het graan in porties, één voor elke dag, en passen aan als de voorraden opraken.

Le gaspillage est soigneusement évité.

Verspilling wordt zorgvuldig vermeden.

Les restes sont réutilisés dans le repas suivant.

Overgebleven eten wordt hergebruikt in de volgende maaltijd.

Les os sont bouillis pour faire du bouillon.

Botten worden gekookt voor bouillon.

Les épluchures de légumes deviennent du compost ou de la nourriture pour animaux.

Groenteresten worden compost of veevoer.

Rien n'est jeté sans réflexion.

Niets wordt zonder nadenken weggegooid.

Les femmes enseignent ces compétences à leurs filles.

Vrouwen leren deze vaardigheden aan hun dochters.

Une jeune fille apprend à estimer les besoins en combustible en observant sa mère.

Een jong meisje leert de brandstobehoeften in te schatten door haar moeder te kijken.

Elle apprend à faire durer les provisions en aidant dans la cuisine.

Ze leert voedselvoorraden te rekken door te helpen in de keuken.

Ce registre domestique est invisible pour la plupart des économistes.

Dit huishoudboek is onzichtbaar voor de meeste economen.

Il n'apparaît pas dans les statistiques gouvernementales.

Het verschijnt niet in overheidsstatistieken.

Mais il représente de vraies décisions économiques qui affectent la nutrition, la santé et la stabilité familiale.

Maar het vertegenwoordigt echte economische besluitvorming die voeding, gezondheid en gezinsstabiliteit beïnvloedt.

Les femmes qui gèrent les budgets de combustible et de nourriture pratiquent l'économie des ressources au niveau du foyer.

De vrouwen die brandstof- en voedselbudgetten beheren, beoefenen grondstofeconomie op huishoudniveau.

Leurs calculs sont précis, leurs compromis sont réels, et leur planification nourrit les familles dans les moments difficiles.

Hun berekeningen zijn nauwkeurig, hun afwegingen zijn echt, en hun planning houdt families gevoed door moeilijke tijden.