Cover of The Neighborhood That Learned to Listen

Le Quartier Qui a Appris à Écouter

The Neighborhood That Learned to Listen

Quand des rédacteurs d'un média communautaire demandent aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage ce qu'elles veulent vraiment des nouvelles, les réponses transforment leur façon de travailler.

Review
Compare with:

Les personnes ayant des difficultés d'apprentissage lisent les nouvelles.

People with learning disabilities read the news.

Ils veulent savoir ce qui se passe en politique, en santé, en criminalité et dans les événements locaux.

They want to know about politics, health, crime, and local events.

Mais ils trouvent souvent que les nouvelles sont écrites pour quelqu'un d'autre.

But they often find that the news is written for someone else.

Les phrases sont longues.

The sentences are long.

Les mots sont compliqués.

The words are complicated.

La mise en page est difficile à suivre.

The layout is hard to follow.

En même temps, ils ne veulent pas qu'on leur parle de manière condescendante.

At the same time, they do not want to be talked down to.

Ils veulent des nouvelles sérieuses, présentées de manière claire et conviviale.

They want serious news, told in a clear and friendly way.

Une équipe de rédacteurs dans un média communautaire a commencé à écouter ce public.

A team of editors at a community media outlet started listening to this audience.

Ils ont organisé des groupes de discussion où des personnes ayant des difficultés d'apprentissage ont parlé de ce qu'elles voulaient.

They ran focus groups where people with learning disabilities talked about what they wanted.

Les réponses étaient plus complexes que l'équipe ne s'y attendait.

The answers were more complex than the team expected.

Certains participants voulaient des histoires inspirantes.

Some participants wanted uplifting stories.

D'autres voulaient des nouvelles difficiles, même si elles étaient dures à entendre.

Others wanted hard news, even if it was difficult to hear.

Presque tout le monde voulait des paragraphes plus courts et des titres plus clairs.

Nearly everyone wanted shorter paragraphs and clearer headlines.

Ils voulaient aussi voir des personnes comme eux dans les histoires.

They also wanted to see people like themselves in the stories.

Les rédacteurs ont commencé à tester de nouveaux formats.

The editors started testing new formats.

Ils ont utilisé un langage simple, des polices plus grandes et des images correspondant au texte.

They used plain language, larger fonts, and images that matched the text.

Ils ont divisé chaque article en sections simples avec des titres clairs.

They broke each story into simple sections with clear headings.

Le public a grandi.

The audience grew.

De plus en plus de personnes revenaient chaque semaine.

More people came back each week.

Des lecteurs ont envoyé des messages disant qu'ils avaient enfin l'impression que les nouvelles étaient pour eux.

Readers sent messages saying they finally felt like the news was for them.

Ce changement n'a pas nécessité la suppression d'informations importantes.

This shift did not require removing any important information.

Il suffisait d'écouter qui était réellement dans le public.

It only required listening to who was actually in the audience.