Cover of The Prince

Le Prince

O Príncipe

Un jeune prince doit apprendre ce que signifie vraiment gouverner un royaume et diriger son peuple. Son voyage mettra à l'épreuve tout ce qu'il croit sur le pouvoir, la responsabilité et ce qui fait un bon dirigeant.

Review
Compare with:

Mon nom est Renard. Je vis dans le jardin du palais.

Meu nome é Raposa. Eu vivo no jardim do palácio.

Je vois tout.

Eu vejo tudo.

Le jeune prince se croit très intelligent.

O jovem príncipe pensa que é muito esperto.

Il lit de gros livres sur le pouvoir.

Ele lê grandes livros sobre poder.

Il veut être le meilleur roi de tous les temps.

Ele quer ser o melhor rei de todos os tempos.

Un prince doit être fort comme un lion,

"Um príncipe deve ser forte como um leão,"

dit-il à son miroir.

diz ele ao seu espelho.

« Un prince doit être rusé comme un renard. »

"Um príncipe deve ser astuto como uma raposa."

Je ris.

Eu rio.

Ce garçon ne sait rien de ce que c'est qu'être un renard.

Este menino não sabe nada sobre ser uma raposa.

Le prince s'exerce à être méchant.

O príncipe pratica ser malvado.

Il crie après les domestiques.

Ele grita com os criados.

Il prend la nourriture aux affamés.

Ele tira comida de pessoas famintas.

Il ment à ses amis.

Ele mente para os seus amigos.

« La peur vaut mieux que l'amour, »

"O medo é melhor que o amor,"

dit-il à son chien.

ele diz ao seu cão.

Son chien s'enfuit.

Seu cão foge.

Un jour, la guerre arrive sur notre terre.

Um dia, a guerra chega à nossa terra.

Le prince revêt son armure.

O príncipe veste sua armadura.

Il chevauche avec son armée.

Ele cavalga com seu exército.

Mais quelque chose d'étrange se produit.

Mas algo estranho acontece.

Ses soldats ne le suivent pas.

Seus soldados não o seguem.

Le peuple ne l'aide pas.

O povo não o ajuda.

Tout le monde se souvient de sa méchanceté.

Todos se lembram de quão cruel ele era.

Le prince perd la guerre.

O príncipe perde a guerra.

Il perd sa couronne.

Ele perde sua coroa.

Il perd tout.

Ele perde tudo.

Maintenant il est assis dans le jardin avec moi.

Agora ele se senta no jardim comigo.

C'est juste un homme ordinaire.

Ele é apenas um homem comum.

« Je me trompais »,

"Eu estava errado,"

dit-il à un petit oiseau.

ele diz a um passarinho.

J'aurais dû être bon.

"Eu deveria ter sido gentil."

L'oiseau s'envole aussi.

O pássaro também voa para longe.

Je suis toujours là.

Eu ainda estou aqui.

Je l'observe chaque jour.

Eu o observo todos os dias.

Il nourrit les oiseaux maintenant.

Ele alimenta os pássaros agora.

Il aide les personnes âgées.

Ele ajuda pessoas idosas.

Il sourit aux enfants.

Ele sorri para as crianças.

Peut-être a-t-il appris quelque chose.

Talvez ele tenha aprendido algo.

Peut-être pas.

Talvez não.

Mais je sais ceci : être rusé comme un renard signifie être bienveillant, non cruel.

Mas eu sei isto: ser esperto como uma raposa significa ser gentil, não cruel.

Les livres se trompaient.

Os livros estavam errados.