Le parcours de Florence Parpart des machines de rue au réfrigérateur domestique
Droga Florence Parpart od Maszyn Ulicznych do Domowej Lodówki
Florence Parpart a inventé des machines pour nettoyer les rues et plus tard elle a créé le premier brevet pour un réfrigérateur domestique. Son invention du frigo pour la cuisine a changé pour toujours la façon dont les familles conservent la nourriture.
Florence Parpart marchait dans les rues sales de la ville tous les jours.
Florence Parpart chodziła codziennie brudnymi ulicami miasta.
Elle regardait les machines de nettoyage des rues travailler lentement.
Obserwowała, jak maszyny do czyszczenia ulic pracują powoli.
Les grosses brosses se déplaçaient d'avant en arrière sur le trottoir.
Duże szczotki poruszały się tam i z powrotem po chodniku.
Mais les machines laissaient trop de saleté derrière elles.
Ale maszyny zostawiały za sobą zbyt dużo brudu.
Florence était une inventrice.
Florence była wynalazcą.
Elle aimait réparer les choses qui ne fonctionnaient pas bien.
Lubiła naprawiać rzeczy, które nie działały dobrze.
Elle étudia attentivement la machine de nettoyage des rues.
Uważnie studiowała maszynę do zamiatania ulic.
Les brosses n'étaient pas conçues correctement.
Szczotki nie były odpowiednio zaprojektowane.
Elles ne pouvaient pas ramasser tous les petits déchets.
Nie mogły zebrać wszystkich małych kawałków śmieci.
Florence Parpart a créé une meilleure conception pour la balayeuse de rue.
Florence opracowała lepszy projekt zamiatarki ulicznej.
Elle a modifié le mouvement des brosses.
Zmieniła sposób, w jaki poruszały się szczotki.
Sa nouvelle machine nettoyait bien mieux les rues.
Jej nowa maszyna znacznie lepiej czyściła ulice.
Florence Parpart a obtenu un brevet pour sa balayeuse de rue améliorée en 1900.
Florence Parpart otrzymała patent na swoją ulepszoną zamiatarkę ulic w 1900 roku.
Après ce succès, Florence examina d'autres problèmes autour d'elle.
Po tym sukcesie Florence przyjrzała się innym problemom wokół siebie.
Elle remarqua quelque chose d'important dans sa propre cuisine.
Zauważyła coś ważnego we własnej kuchni.
Beaucoup de familles utilisaient des glacières pour garder les aliments froids.
Wiele rodzin używało lodówek na lód do chłodzenia żywności.
Les glacières contenaient de gros blocs de glace à l'intérieur.
Lodówki lodowe miały w środku duże bloki lodu.
Mais la glace fondait très rapidement.
Ale lód topił się bardzo szybko.
L'eau coulait partout dans la cuisine.
Woda kapała wszędzie w kuchni.
La nourriture se gâtait quand la glace avait fondu.
Jedzenie się psuło, gdy lód się skończył.
Les familles devaient acheter de nouveaux blocs de glace tous les quelques jours.
Rodziny musiały kupować nowe bloki lodu co kilka dni.
Cela coûtait beaucoup d'argent.
To kosztowało dużo pieniędzy.
Florence Parpart réfléchit à ce problème pendant longtemps.
Florence Parpart długo myślała nad tym problemem.
Elle a utilisé la même réflexion que pour son travail de balayeuse de rue.
Zastosowała to samo myślenie z pracy przy zamiatarce ulic.
Elle voulait créer quelque chose qui fonctionnerait mieux pour les gens.
Chciała stworzyć coś, co będzie lepiej działać dla ludzi.
Florence Parpart a conçu un nouveau type de réfrigérateur.
Florence Parpart zaprojektowała nowy rodzaj lodówki.
Son réfrigérateur utilisait l'électricité au lieu de la glace.
Jej lodówka używała elektryczności zamiast lodu.
Le réfrigérateur électrique gardait les aliments au frais en permanence.
Elektryczna lodówka utrzymywała jedzenie w chłodzie przez cały czas.
Il n'y avait plus besoin de glace.
Lód nie był już więcej potrzebny.
Le réfrigérateur de Florence avait des pièces spéciales à l'intérieur.
Lodówka Florence miała specjalne części w środku.
Ces pièces faisaient circuler l'air froid autour des aliments.
Te części sprawiały, że zimne powietrze krążyło wokół jedzenia.
L'air froid restait à l'intérieur du réfrigérateur.
Zimne powietrze pozostawało wewnątrz lodówki.
La nourriture restait fraîche pendant plusieurs jours.
Jedzenie pozostawało świeże przez wiele dni.
En 1914, Florence Parpart a obtenu un brevet pour son réfrigérateur électrique.
W 1914 roku Florence otrzymała patent na swoją elektryczną lodówkę.
C'était une invention très importante.
To był bardzo ważny wynalazek.
Son réfrigérateur a changé la façon dont les familles conservaient leur nourriture à la maison.
Jej lodówka zmieniła sposób, w jaki rodziny przechowywały żywność w domu.
Avant l'invention de Florence, garder les aliments frais était un travail très difficile.
Przed wynalazkiem Florence utrzymanie świeżości żywności było bardzo ciężką pracą.
Après son invention, les familles pouvaient conserver les aliments facilement.
Po jej wynalazku rodziny mogły łatwo przechowywać żywność.
Ils n'avaient pas besoin de faire les courses tous les jours.
Nie musieli kupować jedzenia każdego dnia.
Le réfrigérateur de Florence est devenu l'une des machines domestiques les plus importantes.
Lodówka Florence stała się jedną z najważniejszych maszyn domowych.
Presque chaque foyer a un réfrigérateur aujourd'hui.
Dzisiaj prawie każdy dom ma lodówkę.
Les gens ne pensent pas à la façon dont le frigo fonctionne.
Ludzie nie myślą o tym, jak działa lodówka.
Mais il conserve leur nourriture en sécurité chaque jour.
Ale codziennie zapewnia bezpieczeństwo ich jedzenia.
Florence Parpart était une inventrice intelligente.
Florence Parpart była mądrą wynalazczynią.
Elle a d'abord résolu des problèmes dans les lieux publics.
Najpierw rozwiązywała problemy w miejscach publicznych.
Puis elle a résolu des problèmes dans les foyers privés.
Następnie rozwiązywała problemy w prywatnych domach.
Son travail a amélioré la vie de millions de personnes.
Jej praca poprawiła życie milionom ludzi.
Aujourd'hui, nous utilisons encore des réfrigérateurs électriques comme ceux que Florence a conçus.
Dzisiaj nadal używamy lodówek elektrycznych takich, jakie zaprojektowała Florence.
Son invention aide les familles du monde entier chaque jour.
Jej wynalazek pomaga rodzinom na całym świecie każdego dnia.