Cover of The Merchant of Venice

Le Marchand de Venise

The Merchant of Venice

Un jeune homme a besoin d'argent pour conquérir la femme qu'il aime, alors son ami emprunte à un usurier dangereux qui exige un prix terrible si la dette n'est pas remboursée. Quand des navires sont perdus en mer et que l'échéance approche, des vies sont en jeu tandis que les amis et les amoureux doivent trouver un moyen de se sauver les uns les autres.

Review
Compare with:

Mon nom est Goldie.

My name is Goldie.

Je suis une pièce magique.

I am a magic coin.

Je vis dans de nombreuses poches et bourses.

I live in many pockets and purses.

Je vois tout.

I see everything.

Je connais tous les secrets de Venise. Aujourd'hui, je veux vous parler d'Antonio et de Shylock.

I know all the secrets in Venice. Today I want to tell you about Antonio and Shylock.

Ils aiment tous les deux l'argent.

They both love money.

Mais ils sont très différents.

But they are very different.

Antonio est un marchand.

Antonio is a merchant.

Il possède de grands navires.

He has big ships.

Ses navires apportent de l'or et de la soie de contrées lointaines.

His ships bring gold and silk from far places.

Antonio est bon envers ses amis.

Antonio is kind to his friends.

Mais il n'aime pas Shylock. Shylock prête de l'argent aux gens.

But he does not like Shylock. Shylock lends money to people.

Quand les gens ont besoin d'argent rapidement, ils viennent voir Shylock.

When people need money fast, they come to Shylock.

Mais Shylock veut récupérer plus d'argent.

But Shylock wants more money back.

Cela met les gens en colère.

This makes people angry.

Un jour, Bassanio, l'ami d'Antonio, a besoin d'argent.

One day, Antonio's friend Bassanio needs money.

Il veut épouser la belle Portia.

He wants to marry beautiful Portia.

Mais Portia est riche.

But Portia is rich.

Bassanio a besoin de beaux vêtements et de cadeaux.

Bassanio needs nice clothes and gifts.

Les navires d'Antonio sont au loin.

Antonio's ships are far away.

Il n'a plus d'argent maintenant.

He has no money now.

Alors Antonio va voir Shylock.

So Antonio goes to Shylock.

« J'ai besoin de trois mille ducats »

"I need three thousand coins,"

dit Antonio. Shylock sourit d'un sourire effrayant.

says Antonio. Shylock smiles a scary smile.

« Je vous donnerai de l'argent. »

"I will give you money."

« Mais si vous ne pouvez pas me rembourser, je veux une livre de votre chair. »

"But if you cannot pay me back, I want one pound of your meat."

Antonio trouve cela étrange.

Antonio thinks this is strange.

Mais il dit oui.

But he says yes.

Je roule dans la poche de Shylock.

I roll around in Shylock's pocket.

Je me sens inquiet.

I feel worried.

Bassanio va voir Portia.

Bassanio goes to see Portia.

Elle a trois coffrets.

She has three boxes.

Une en or, une en argent, une en plomb.

One gold, one silver, one lead.

La bonne boîte contient son portrait.

The right box has her picture inside.

Bassanio choisit le coffret de plomb.

Bassanio picks the lead box.

Bien joué !

Smart boy!

À l'intérieur se trouve le portrait de Portia.

Inside is Portia's picture.

Ils se marient.

They get married.

Portia donne une bague à Bassanio.

Portia gives Bassanio a ring.

Ne perdez jamais cette bague,

"Never lose this ring,"

dit-elle.

she says.

Mais alors arrivent les mauvaises nouvelles.

But then bad news comes.

Les navires d'Antonio sont perdus en mer.

Antonio's ships are lost at sea.

Il ne peut pas rembourser Shylock.

He cannot pay Shylock back.

Shylock veut sa livre de chair !

Shylock wants his pound of meat!

Tout le monde se rend au tribunal.

Everyone goes to court.

Le juge est jeune et intelligent.

The judge is young and smart.

Mais je connais un secret.

But I know a secret.

Le juge, c'est en réalité Portia !

The judge is really Portia!

Elle s'habille en homme.

She dresses like a man.

« Shylock peut avoir sa chair, »

"Shylock can have his meat,"

dit Portia, la fausse juge.

says fake-judge Portia.

« Mais il ne peut prendre aucun sang. »

"But he cannot take any blood."

Et il doit couper exactement une livre.

"And he must cut exactly one pound."

Ni plus, ni moins.

"Not more, not less."

C'est impossible !

This is impossible!

Shylock ne peut pas le faire.

Shylock cannot do it.

"Maintenant vous devez donner la moitié de votre argent à Antonio,"

"Now you must give half your money to Antonio,"

dit Portia. Shylock est très triste.

says Portia. Shylock is very sad.

Il repart les poches vides.

He leaves with empty pockets.

Je ne pars pas avec lui.

I do not go with him.

Plus tard, Portia demande à Bassanio sa bague.

Later, Portia asks Bassanio for his ring.

Elle est encore habillée en homme.

She is still dressed like a man.

Bassanio le lui donne.

Bassanio gives it to her.

Il ne sait pas que c'est sa femme !

He does not know it is his wife!

À la maison, Portia feint d'être en colère.

At home, Portia pretends to be angry.

« Où est votre bague ? »

"Where is your ring?"

Bassanio a peur.

Bassanio is scared.

Mais alors Portia rit.

But then Portia laughs.

Elle lui montre la bague.

She shows him the ring.

J'étais le juge !

"I was the judge!"

Tout le monde est heureux.

Everyone is happy.

Les navires d'Antonio reviennent sains et saufs.

Antonio's ships come back safely.

Il est de nouveau riche.

He is rich again.

J'ai appris quelque chose d'important.

I learned something important.

L'argent ne fait pas le bonheur.

Money is not everything.

L'amour et l'amitié valent mieux que l'or.

Love and friendship are better than gold.

Mais les gens ont encore besoin de moi pour acheter du pain et des chaussures.

But people still need me to buy bread and shoes.

Alors je continue de rouler de main en main, observant toutes les histoires de Venise.

So I keep rolling from hand to hand, watching all the stories in Venice.