Cover of The Wolf and the House Dog

Le Loup et le Chien de Maison

Review
Compare with:

Un loup maigre traversait la forêt.

A thin wolf walked through the forest.

Il avait très faim.

He was very hungry.

Il n'avait pas mangé depuis de nombreux jours.

He had not eaten for many days.

Le loup vit un gros chien bien gras près d'une maison.

The wolf saw a big, fat dog near a house.

Le chien avait l'air heureux et bien nourri.

The dog looked happy and well-fed.

« Bonjour, mon ami, »

"Hello, friend,"

dit le loup.

said the wolf.

« Tu as l'air si robuste et vigoureux. »

"You look so healthy and strong."

Je suis si maigre et faible.

"I am so thin and weak."

« Comment fais-tu pour avoir autant de nourriture ? »

"How do you get so much food?"

Le chien sourit.

The dog smiled.

« C'est facile, »

"It is easy,"

dit-il.

he said.

« Je vis avec les humains. »

"I live with humans."

Ils me donnent à manger tous les jours.

"They give me food every day."

Je dors dans une maison chaude.

"I sleep in a warm house."

Je ne m'inquiète de rien.

"I do not worry about anything."

Les yeux du loup s'agrandirent.

The wolf's eyes grew big.

Cela sonne merveilleux !

"That sounds wonderful!"

"Puis-je faire cela aussi ?"

"Can I do this too?"

Bien sûr !

"Of course!"

dit le chien.

said the dog.

« Viens simplement avec moi. »

"Just come with me."

Les humains vont t'aimer.

"The humans will like you."

Tu n'as qu'à faire comme moi.

"You just need to do what I do."

Le loup était très excité.

The wolf was very excited.

Alors qu'ils marchaient ensemble, le loup aperçut quelque chose d'étrange au cou du chien.

As they walked together, the wolf saw something strange on the dog's neck.

« Qu'est-ce que cette marque à ton cou ? »

"What is that mark on your neck?"

demanda le loup.

asked the wolf.

Le chien toucha son cou.

The dog touched his neck.

« Oh, ce n'est rien. »

"Oh, that is nothing."

« C'est de mon collier. »

"It is from my collar."

« Collier ? »

"Collar?"

Qu'est-ce qu'un collier ?

"What is a collar?"

demanda le loup.

asked the wolf.

« C'est une chaîne que les humains ont mise autour de mon cou. »

"It is a chain the humans put around my neck."

« Ils m'attachent pendant la journée. »

"They tie me up during the day."

Mais ce n'est pas si mal.

"But it is not so bad."

J'ai de la nourriture et un endroit chaud pour dormir.

"I get food and a warm place to sleep."

Le loup s'arrêta de marcher.

The wolf stopped walking.

Il y réfléchit attentivement.

He thought about this carefully.

« Alors tu ne peux pas aller où tu veux ? »

"So you cannot go where you want?"

demanda le loup.

asked the wolf.

« Eh bien, non. Mais j'ai de la nourriture et la sécurité, »

"Well, no. But I have food and safety,"

dit le chien.

said the dog.

Le loup secoua la tête.

The wolf shook his head.

« Merci, mon ami, mais je ne veux pas de cette vie. »

"Thank you, friend, but I do not want that life."

"Je préférerais avoir faim et être libre plutôt que d'être rassasié et enchaîné."

"I would rather be hungry and free than full and tied up."

Le loup se retourna et retourna dans la forêt.

The wolf turned around and walked back into the forest.

Il avait encore faim, mais il était libre.

He was still hungry, but he was free.