Cover of The Secret Language of Tiny Cells

Le Langage Secret des Cellules Minuscules

De Geheime Taal van Kleine Cellen

Et si les plus petites parties de votre corps pouvaient se parler de façons que vous n'avez jamais imaginées ? Rejoignez un voyage extraordinaire à l'intérieur de vous-même pour découvrir leurs conversations secrètes.

Review
Compare with:

Chaque nuit, Sahra travaillait seule dans le petit laboratoire.

Sahra werkte elke nacht alleen in het kleine laboratorium.

Elle regardait pendant de longues heures dans son microscope.

Ze keek vele uren door haar microscoop.

Les autres scientifiques rentraient chez eux à cinq heures.

De andere wetenschappers gingen om vijf uur naar huis.

Mais Sahra restait jusqu'à minuit.

Maar Sahra bleef tot middernacht.

Elle étudiait de minuscules cellules que personne ne comprenait.

Ze bestudeerde piepkleine cellen die niemand begreep.

Ces cellules étaient très étranges.

Deze cellen waren heel vreemd.

Elles se déplaçaient en cercle.

Ze bewogen in cirkels.

Elles changeaient de couleur, du bleu au vert.

Ze veranderden van kleur, van blauw naar groen.

Parfois, elles disparaissaient complètement.

Soms verdwenen ze helemaal.

Son chef, le docteur Miller, ne croyait pas ses rapports.

Haar baas, dr. Miller, geloofde haar verslagen niet.

Il disait que les cellules n'étaient que de la poussière ou de la saleté.

Hij zei dat de cellen gewoon stof of vuil waren.

Il dit à Sahra d'arrêter de perdre son temps.

Hij zei tegen Sahra dat ze moest ophouden tijd te verspillen.

Mais Sahra savait qu'il se passait quelque chose d'important.

Maar Sahra wist dat er iets belangrijks gebeurde.

Un mardi soir, Sahra prépara un nouvel échantillon.

Op een dinsdagavond maakte Sahra een nieuw monster klaar.

Elle le plaça avec soin sous le microscope.

Ze plaatste het voorzichtig onder de microscoop.

Puis elle regarda dans l'oculaire.

Daarna keek ze door het oculair.

Ce qu'elle vit fit battre son cœur très vite.

Wat ze zag, deed haar hart sneller kloppen.

Les cellules construisaient quelque chose.

De cellen waren iets aan het bouwen.

Elles travaillaient ensemble comme de minuscules ouvriers.

Ze werkten samen als piepkleine bouwvakkers.

D'abord, elles firent de petits carrés.

Eerst maakten ze kleine vierkantjes.

Ensuite, elles relièrent les carrés entre eux.

Daarna verbonden ze de vierkanten met elkaar.

Bientôt, elles créèrent une forme de triangle parfait.

Al snel vormden ze een perfecte driehoek.

Sahra nota tout ce qu'elle voyait.

Sahra schreef alles op wat ze zag.

Elle prit de nombreuses photographies.

Ze maakte veel foto's.

Elle mesura le triangle avec des outils spéciaux.

Ze mat de driehoek met speciale instrumenten.

Il faisait exactement deux millimètres de large.

Hij was precies twee millimeter breed.

Le lendemain matin, Sahra montra ses photos au docteur Miller.

De volgende ochtend liet Sahra haar foto's aan dr. Miller zien.

Il les regarda longtemps.

Hij bekeek ze lange tijd.

Son visage devint très sérieux.

Zijn gezicht werd heel ernstig.

Il appela aussitôt trois autres scientifiques.

Hij riep meteen drie andere wetenschappers erbij.

Cela change tout ce que nous savons", dit doucement le docteur Miller.

Dit verandert alles wat we weten," zei dr. Miller zachtjes.

Ces cellules peuvent penser et planifier ensemble.

Deze cellen kunnen samen denken en plannen.

Mais quand ils revinrent au laboratoire, quelque chose n'allait pas.

Maar toen ze terug in het laboratorium kwamen, klopte er iets niet.

Le triangle avait disparu.

De driehoek was verdwenen.

Les cellules bougeaient de nouveau au hasard.

De cellen bewogen weer willekeurig.

Elles semblaient des cellules normales et ennuyeuses.

Ze leken op normale, saaie cellen.

Le docteur Miller secoua tristement la tête.

Dr. Miller schudde bedroefd zijn hoofd.

Il s'éloigna, déçu.

Hij liep teleurgesteld weg.

Les autres scientifiques le suivirent.

De andere wetenschappers volgden hem.

Ils pensaient que Sahra s'était trompée.

Ze dachten dat Sahra een fout had gemaakt.

Sahra se sentit très frustrée et seule.

Sahra voelde zich erg gefrustreerd en alleen.

Elle s'assit à son bureau.

Ze ging aan haar bureau zitten.

Elle cacha sa tête dans ses mains.

Ze legde haar hoofd in haar handen.

Peut-être qu'elle était folle après tout.

Misschien was ze toch gek.

Puis elle entendit un minuscule bruit.

Toen hoorde ze een piepklein geluid.

Il venait de la zone du microscope.

Het kwam uit de buurt van de microscoop.

Elle regarda de nouveau rapidement dans l'oculaire.

Ze keek snel opnieuw door het oculair.

Les cellules s'étaient remises au travail.

De cellen waren weer aan het werk.

Cette fois, elles construisaient un petit cercle.

Dit keer bouwden ze een kleine cirkel.

Mais quelque chose d'autre avait changé.

Maar er was nu nog iets anders.

Une cellule brillait d'un jaune éclatant.

Eén cel gloeide felgeel.

La cellule jaune se déplaça lentement vers le bord.

De gele cel schoof langzaam naar de rand.

Elle s'arrêta juste devant la lentille du microscope.

Hij stopte precies bij de microscooplens.

Puis elle se mit à clignoter comme une ampoule.

Daarna begon hij te knipperen als een lampje.

Sahra comprit soudain la vérité.

Sahra besefte plotseling de waarheid.

Les cellules savaient qu'elle les observait.

De cellen wisten dat ze naar hen keek.

Elles ne travaillaient que lorsqu'elle était seule.

Ze werkten alleen wanneer zij alleen was.

Elles essayaient de communiquer avec elle.

Ze probeerden met haar te communiceren.

Elle saisit son carnet et se mit à écrire vite.

Ze greep haar notitieboek en begon snel te schrijven.

C'était la plus grande découverte de l'histoire de la science.

Dit was de grootste ontdekking in de geschiedenis van de wetenschap.

Mais elle devait la prouver avec soin.

Maar ze moest het zorgvuldig bewijzen.

Elle avait besoin de meilleures preuves que des photos.

Ze had betere bewijzen nodig dan foto's.

Sahra sourit et prépara un autre échantillon.

Sahra glimlachte en maakte een nieuw monster klaar.

Elle resterait encore toute la nuit.

Ze zou weer de hele nacht blijven.

Elle apprendrait leur langue secrète.

Ze zou hun geheime taal leren.

Demain, elle changerait le monde pour toujours.

Morgen zou ze de wereld voorgoed veranderen.

La cellule jaune clignota trois fois.

De gele cel knipperde drie keer.

Puis elle commença à construire quelque chose de nouveau.

Daarna begon hij iets nieuws te bouwen.