Le Langage Secret des Cellules Minuscules
Il Linguaggio Segreto delle Piccole Cellule
Et si les plus petites parties de votre corps pouvaient se parler de façons que vous n'avez jamais imaginées ? Rejoignez un voyage extraordinaire à l'intérieur de vous-même pour découvrir leurs conversations secrètes.
Chaque nuit, Sahra travaillait seule dans le petit laboratoire.
Ogni notte Sahra lavorava da sola nel piccolo laboratorio.
Elle regardait pendant de longues heures dans son microscope.
Guardava nel suo microscopio per molte ore.
Les autres scientifiques rentraient chez eux à cinq heures.
Gli altri scienziati tornavano a casa alle cinque.
Mais Sahra restait jusqu'à minuit.
Ma Sahra restava fino a mezzanotte.
Elle étudiait de minuscules cellules que personne ne comprenait.
Studiava minuscole cellule che nessuno capiva.
Ces cellules étaient très étranges.
Quelle cellule erano molto strane.
Elles se déplaçaient en cercle.
Si muovevano in cerchio.
Elles changeaient de couleur, du bleu au vert.
Cambiavano colore dal blu al verde.
Parfois, elles disparaissaient complètement.
A volte sparivano del tutto.
Son chef, le docteur Miller, ne croyait pas ses rapports.
Il suo capo, il dottor Miller, non credeva ai suoi rapporti.
Il disait que les cellules n'étaient que de la poussière ou de la saleté.
Diceva che le cellule erano solo polvere o sporco.
Il dit à Sahra d'arrêter de perdre son temps.
Disse a Sahra di smetterla di perdere tempo.
Mais Sahra savait qu'il se passait quelque chose d'important.
Ma Sahra sapeva che stava accadendo qualcosa di importante.
Un mardi soir, Sahra prépara un nouvel échantillon.
Un martedì sera Sahra preparò un nuovo campione.
Elle le plaça avec soin sous le microscope.
Lo mise con cura sotto il microscopio.
Puis elle regarda dans l'oculaire.
Poi guardò attraverso l'oculare.
Ce qu'elle vit fit battre son cœur très vite.
Ciò che vide le fece battere forte il cuore.
Les cellules construisaient quelque chose.
Le cellule stavano costruendo qualcosa.
Elles travaillaient ensemble comme de minuscules ouvriers.
Lavoravano insieme come minuscoli operai.
D'abord, elles firent de petits carrés.
Per prima cosa fecero dei piccoli quadrati.
Ensuite, elles relièrent les carrés entre eux.
Poi collegarono i quadrati tra loro.
Bientôt, elles créèrent une forme de triangle parfait.
Ben presto crearono una forma di triangolo perfetto.
Sahra nota tout ce qu'elle voyait.
Sahra annotò tutto ciò che vedeva.
Elle prit de nombreuses photographies.
Scattò molte fotografie.
Elle mesura le triangle avec des outils spéciaux.
Misurò il triangolo con strumenti speciali.
Il faisait exactement deux millimètres de large.
Era largo esattamente due millimetri.
Le lendemain matin, Sahra montra ses photos au docteur Miller.
La mattina seguente Sahra mostrò le foto al dottor Miller.
Il les regarda longtemps.
Lui le osservò a lungo.
Son visage devint très sérieux.
Il suo volto divenne molto serio.
Il appela aussitôt trois autres scientifiques.
Chiamò subito altri tre scienziati.
Cela change tout ce que nous savons", dit doucement le docteur Miller.
Questo cambia tutto ciò che sappiamo", disse piano il dottor Miller.
Ces cellules peuvent penser et planifier ensemble.
Queste cellule possono pensare e progettare insieme.
Mais quand ils revinrent au laboratoire, quelque chose n'allait pas.
Ma quando tornarono in laboratorio, qualcosa non andava.
Le triangle avait disparu.
Il triangolo era sparito.
Les cellules bougeaient de nouveau au hasard.
Le cellule si muovevano di nuovo a caso.
Elles semblaient des cellules normales et ennuyeuses.
Sembravano cellule normali e noiose.
Le docteur Miller secoua tristement la tête.
Il dottor Miller scosse tristemente la testa.
Il s'éloigna, déçu.
Se ne andò deluso.
Les autres scientifiques le suivirent.
Gli altri scienziati lo seguirono.
Ils pensaient que Sahra s'était trompée.
Pensavano che Sahra avesse commesso un errore.
Sahra se sentit très frustrée et seule.
Sahra si sentì molto frustrata e sola.
Elle s'assit à son bureau.
Si sedette alla sua scrivania.
Elle cacha sa tête dans ses mains.
Si coprì la testa con le mani.
Peut-être qu'elle était folle après tout.
Forse era impazzita dopotutto.
Puis elle entendit un minuscule bruit.
Poi sentì un piccolo suono.
Il venait de la zone du microscope.
Veniva dall'area del microscopio.
Elle regarda de nouveau rapidement dans l'oculaire.
Guardò di nuovo in fretta nell'oculare.
Les cellules s'étaient remises au travail.
Le cellule erano tornate al lavoro.
Cette fois, elles construisaient un petit cercle.
Questa volta costruivano un piccolo cerchio.
Mais quelque chose d'autre avait changé.
Ma ora c'era anche qualcos'altro.
Une cellule brillait d'un jaune éclatant.
Una cellula brillava di un giallo intenso.
La cellule jaune se déplaça lentement vers le bord.
La cellula gialla si mosse lentamente verso il bordo.
Elle s'arrêta juste devant la lentille du microscope.
Si fermò proprio sulla lente del microscopio.
Puis elle se mit à clignoter comme une ampoule.
Poi iniziò a lampeggiare come una lampadina.
Sahra comprit soudain la vérité.
Sahra capì all'improvviso la verità.
Les cellules savaient qu'elle les observait.
Le cellule sapevano che lei le osservava.
Elles ne travaillaient que lorsqu'elle était seule.
Lavoravano soltanto quando lei era da sola.
Elles essayaient de communiquer avec elle.
Stavano cercando di comunicare con lei.
Elle saisit son carnet et se mit à écrire vite.
Afferò il suo quaderno e cominciò a scrivere in fretta.
C'était la plus grande découverte de l'histoire de la science.
Questa era la più grande scoperta nella storia della scienza.
Mais elle devait la prouver avec soin.
Ma doveva dimostrarla con attenzione.
Elle avait besoin de meilleures preuves que des photos.
Aveva bisogno di prove migliori delle fotografie.
Sahra sourit et prépara un autre échantillon.
Sahra sorrise e preparò un altro campione.
Elle resterait encore toute la nuit.
Sarebbe rimasta di nuovo tutta la notte.
Elle apprendrait leur langue secrète.
Avrebbe imparato la loro lingua segreta.
Demain, elle changerait le monde pour toujours.
Domani avrebbe cambiato il mondo per sempre.
La cellule jaune clignota trois fois.
La cellula gialla lampeggiò tre volte.
Puis elle commença à construire quelque chose de nouveau.
Poi iniziò a costruire qualcosa di nuovo.