Cover of The Secret Language of Tiny Cells

Le Langage Secret des Cellules Minuscules

Il Linguaggio Segreto delle Piccole Cellule

Et si les plus petites parties de votre corps pouvaient se parler de façons que vous n'avez jamais imaginées ? Rejoignez un voyage extraordinaire à l'intérieur de vous-même pour découvrir leurs conversations secrètes.

Review
Compare with:

Sahra travaillait seule dans le petit laboratoire chaque soir.

Sahra lavorava da sola nel piccolo laboratorio ogni notte.

Elle regardait dans son microscope pendant de nombreuses heures.

Guardava nel suo microscopio per molte ore.

Les autres scientifiques sont rentrés chez eux à cinq heures.

Gli altri scienziati tornavano a casa alle cinque.

Mais Sahra est restée jusqu'à minuit.

Ma Sahra rimaneva fino a mezzanotte.

Elle étudiait de minuscules cellules que personne ne comprenait.

Studiava minuscole cellule che nessuno capiva.

Ces cellules étaient très étranges.

Queste cellule erano molto strane.

Elles se déplaçaient en cercles.

Si muovevano in cerchi.

Elles changeaient de couleur du bleu au vert.

Cambiavano colore dal blu al verde.

Parfois, elles disparaissaient complètement.

A volte scomparivano completamente.

Son patron, le Dr Miller, ne croyait pas à ses rapports.

Il suo capo, il dottor Miller, non credeva ai suoi rapporti.

Il disait que les cellules n'étaient que de la poussière ou de la saleté.

Diceva che le cellule erano solo polvere o sporco.

Il a dit à Sahra d'arrêter de perdre son temps.

Disse a Sahra di smettere di perdere tempo.

Mais Sahra savait que quelque chose d'important se passait.

Ma Sahra sapeva che stava succedendo qualcosa di importante.

Un mardi soir, Sahra a préparé un nouvel échantillon.

Un martedì sera, Sahra preparò un nuovo campione.

Elle l'a placé soigneusement sous le microscope.

Lo mise con cura sotto il microscopio.

Puis elle a regardé dans l'oculaire.

Poi guardò nell'oculare.

Ce qu'elle a vu a fait battre son cœur très vite.

Quello che vide le fece battere il cuore forte.

Les cellules construisaient quelque chose.

Le cellule stavano costruendo qualcosa.

Elles travaillaient ensemble comme de minuscules ouvriers du bâtiment.

Lavoravano insieme come minuscoli operai edili.

D'abord, elles ont fait de petits carrés.

Per prima cosa, fecero piccoli quadrati.

Puis elles ont relié les carrés entre eux.

Poi collegarono i quadrati tra loro.

Bientôt, elles ont créé une forme de triangle parfaite.

Presto crearono una forma di triangolo perfetta.

Sahra a noté tout ce qu'elle a vu.

Sahra annotò tutto ciò che vedeva.

Elle a pris beaucoup de photos.

Scattò molte fotografie.

Elle a mesuré le triangle avec des outils spéciaux.

Misurò il triangolo con strumenti speciali.

Il faisait exactement deux millimètres de large.

Era largo esattamente due millimetri.

Le lendemain matin, Sahra a montré ses photos au Dr Miller.

La mattina dopo, Sahra mostrò le sue foto al dottor Miller.

Il les a regardées pendant longtemps.

Le guardò a lungo.

Son visage est devenu très sérieux.

Il suo volto divenne molto serio.

Il a appelé trois autres scientifiques immédiatement.

Chiamò subito altri tre scienziati.

"Cela change tout ce que nous savons", a dit le Dr Miller doucement.

"Questo cambia tutto quello che sappiamo", disse piano il dottor Miller.

"Ces cellules peuvent réfléchir et planifier ensemble."

"Queste cellule possono pensare e pianificare insieme."

Mais quand ils sont revenus au laboratoire, quelque chose n'allait pas.

Ma quando tornarono al laboratorio, qualcosa non andava.

Le triangle avait disparu.

Il triangolo era sparito.

Les cellules bougeaient à nouveau au hasard.

Le cellule si muovevano di nuovo a caso.

Elles ressemblaient à des cellules normales et ennuyeuses.

Sembravano cellule normali e noiose.

Le Dr Miller secoua tristement la tête.

Il dottor Miller scosse la testa tristemente.

Il s'éloigna, déçu.

Se ne andò deluso.

Les autres scientifiques l'ont suivi.

Gli altri scienziati lo seguirono.

Ils pensaient que Sahra avait fait une erreur.

Pensarono che Sahra avesse fatto un errore.

Sahra se sentait très frustrée et seule.

Sahra si sentì molto frustrata e sola.

Elle s'est assise à son bureau.

Si sedette alla sua scrivania.

Elle a mis sa tête dans ses mains.

Si mise la testa tra le mani.

Peut-être qu'elle était folle après tout.

Forse era pazza, dopotutto.

Puis elle a entendu un tout petit bruit.

Poi sentì un suono minuscolo.

Cela venait de la zone du microscope.

Veniva dalla zona del microscopio.

Elle a regardé à nouveau dans l'oculaire rapidement.

Guardò di nuovo nell'oculare, in fretta.

Les cellules étaient de retour au travail.

Le cellule erano tornate al lavoro.

Cette fois, elles construisaient un petit cercle.

Questa volta stavano costruendo un piccolo cerchio.

Mais quelque chose d'autre était différent maintenant.

Ma ora c'era un'altra cosa diversa.

Une cellule brillait d'un jaune vif.

Una cellula brillava di un giallo acceso.

La cellule jaune se déplaçait lentement vers le bord.

La cellula gialla si mosse lentamente verso il bordo.

Elle s'est arrêtée juste au niveau de la lentille du microscope.

Si fermò proprio davanti alla lente del microscopio.

Puis elle a commencé à clignoter comme une ampoule.

Poi iniziò a lampeggiare come una lampadina.

Sahra a compris la vérité soudainement.

Sahra capì la verità all'improvviso.

Les cellules savaient qu'elle les observait.

Le cellule sapevano che lei le stava osservando.

Elles ne travaillaient que lorsqu'elle était seule.

Lavoravano solo quando lei era da sola.

Elles essayaient de communiquer avec elle.

Stavano cercando di comunicare con lei.

Elle a pris son carnet et a commencé à écrire vite.

Afferrò il suo quaderno e iniziò a scrivere in fretta.

C'était la plus grande découverte de l'histoire de la science.

Questa era la più grande scoperta nella storia della scienza.

Mais elle devait le prouver soigneusement.

Ma doveva dimostrarlo con attenzione.

Elle avait besoin de meilleures preuves que des photos.

Le servivano prove migliori delle fotografie.

Sahra sourit et prépara un autre échantillon.

Sahra sorrise e preparò un altro campione.

Elle resterait toute la nuit encore une fois.

Sarebbe rimasta sveglia tutta la notte, di nuovo.

Elle apprendrait leur langage secret.

Avrebbe imparato la loro lingua segreta.

Demain, elle changerait le monde pour toujours.

Domani avrebbe cambiato il mondo per sempre.

La cellule jaune clignota trois fois.

La cellula gialla lampeggiò tre volte.

Puis elle commença à construire quelque chose de nouveau.

Poi iniziò a costruire qualcosa di nuovo.