Le Langage Secret des Cellules Minuscules
El Lenguaje Secreto de las Células Diminutas
Et si les plus petites parties de votre corps pouvaient se parler de façons que vous n'avez jamais imaginées ? Rejoignez un voyage extraordinaire à l'intérieur de vous-même pour découvrir leurs conversations secrètes.
Chaque nuit, Sahra travaillait seule dans le petit laboratoire.
Sahra trabajaba sola en el pequeño laboratorio todas las noches.
Elle regardait pendant de longues heures dans son microscope.
Miraba a través del microscopio durante muchas horas.
Les autres scientifiques rentraient chez eux à cinq heures.
Los otros científicos se iban a casa a las cinco en punto.
Mais Sahra restait jusqu'à minuit.
Pero Sahra se quedaba hasta la medianoche.
Elle étudiait de minuscules cellules que personne ne comprenait.
Estudiaba diminutas células que nadie entendía.
Ces cellules étaient très étranges.
Estas células eran muy extrañas.
Elles se déplaçaient en cercle.
Se movían en círculos.
Elles changeaient de couleur, du bleu au vert.
Cambiaban de color de azul a verde.
Parfois, elles disparaissaient complètement.
A veces desaparecían por completo.
Son chef, le docteur Miller, ne croyait pas ses rapports.
Su jefe, el doctor Miller, no creía sus informes.
Il disait que les cellules n'étaient que de la poussière ou de la saleté.
Decía que las células eran solo polvo o suciedad.
Il dit à Sahra d'arrêter de perdre son temps.
Le dijo a Sahra que dejara de perder el tiempo.
Mais Sahra savait qu'il se passait quelque chose d'important.
Pero Sahra sabía que ocurría algo importante.
Un mardi soir, Sahra prépara un nouvel échantillon.
Un martes por la noche, Sahra preparó una nueva muestra.
Elle le plaça avec soin sous le microscope.
La colocó debajo del microscopio con cuidado.
Puis elle regarda dans l'oculaire.
Luego miró por el ocular.
Ce qu'elle vit fit battre son cœur très vite.
Lo que vio hizo que su corazón latiera rápido.
Les cellules construisaient quelque chose.
Las células estaban construyendo algo.
Elles travaillaient ensemble comme de minuscules ouvriers.
Trabajaban juntas como diminutos obreros.
D'abord, elles firent de petits carrés.
Primero hicieron pequeños cuadrados.
Ensuite, elles relièrent les carrés entre eux.
Luego unieron los cuadrados entre sí.
Bientôt, elles créèrent une forme de triangle parfait.
Pronto crearon una forma de triángulo perfecto.
Sahra nota tout ce qu'elle voyait.
Sahra anotó todo lo que veía.
Elle prit de nombreuses photographies.
Tomó muchas fotografías.
Elle mesura le triangle avec des outils spéciaux.
Midió el triángulo con herramientas especiales.
Il faisait exactement deux millimètres de large.
Tenía exactamente dos milímetros de ancho.
Le lendemain matin, Sahra montra ses photos au docteur Miller.
A la mañana siguiente, Sahra mostró sus fotos al doctor Miller.
Il les regarda longtemps.
Él las miró durante mucho tiempo.
Son visage devint très sérieux.
Su rostro se puso muy serio.
Il appela aussitôt trois autres scientifiques.
Llamó de inmediato a otros tres científicos.
Cela change tout ce que nous savons", dit doucement le docteur Miller.
Esto cambia todo lo que sabemos", dijo en voz baja el doctor Miller.
Ces cellules peuvent penser et planifier ensemble.
Estas células pueden pensar y planear juntas".
Mais quand ils revinrent au laboratoire, quelque chose n'allait pas.
Pero cuando regresaron al laboratorio, algo estaba mal.
Le triangle avait disparu.
El triángulo había desaparecido.
Les cellules bougeaient de nouveau au hasard.
Las células se movían otra vez al azar.
Elles semblaient des cellules normales et ennuyeuses.
Parecían células normales y aburridas.
Le docteur Miller secoua tristement la tête.
El doctor Miller negó con tristeza la cabeza.
Il s'éloigna, déçu.
Se alejó decepcionado.
Les autres scientifiques le suivirent.
Los otros científicos lo siguieron.
Ils pensaient que Sahra s'était trompée.
Pensaron que Sahra había cometido un error.
Sahra se sentit très frustrée et seule.
Sahra se sintió muy frustrada y sola.
Elle s'assit à son bureau.
Se sentó en su escritorio.
Elle cacha sa tête dans ses mains.
Se cubrió la cabeza con las manos.
Peut-être qu'elle était folle après tout.
Tal vez estaba loca después de todo.
Puis elle entendit un minuscule bruit.
Entonces oyó un sonido diminuto.
Il venait de la zone du microscope.
Venía del área del microscopio.
Elle regarda de nouveau rapidement dans l'oculaire.
Miró de nuevo rápidamente por el ocular.
Les cellules s'étaient remises au travail.
Las células habían vuelto al trabajo.
Cette fois, elles construisaient un petit cercle.
Esta vez estaban construyendo un pequeño círculo.
Mais quelque chose d'autre avait changé.
Pero ahora algo más era diferente.
Une cellule brillait d'un jaune éclatant.
Una célula brillaba de color amarillo intenso.
La cellule jaune se déplaça lentement vers le bord.
La célula amarilla se movió lentamente hacia el borde.
Elle s'arrêta juste devant la lentille du microscope.
Se detuvo justo en la lente del microscopio.
Puis elle se mit à clignoter comme une ampoule.
Luego comenzó a parpadear como una bombilla.
Sahra comprit soudain la vérité.
Sahra comprendió la verdad de repente.
Les cellules savaient qu'elle les observait.
Las células sabían que ella las observaba.
Elles ne travaillaient que lorsqu'elle était seule.
Solo trabajaban cuando ella estaba sola.
Elles essayaient de communiquer avec elle.
Intentaban comunicarse con ella.
Elle saisit son carnet et se mit à écrire vite.
Tomó su cuaderno y comenzó a escribir rápido.
C'était la plus grande découverte de l'histoire de la science.
Este era el mayor descubrimiento en la historia de la ciencia.
Mais elle devait la prouver avec soin.
Pero tenía que demostrarlo con cuidado.
Elle avait besoin de meilleures preuves que des photos.
Necesitaba mejores pruebas que fotografías.
Sahra sourit et prépara un autre échantillon.
Sahra sonrió y preparó otra muestra.
Elle resterait encore toute la nuit.
Se quedaría toda la noche otra vez.
Elle apprendrait leur langue secrète.
Aprendería su lenguaje secreto.
Demain, elle changerait le monde pour toujours.
Mañana cambiaría el mundo para siempre.
La cellule jaune clignota trois fois.
La célula amarilla parpadeó tres veces.
Puis elle commença à construire quelque chose de nouveau.
Luego comenzó a construir algo nuevo.