Le Langage Secret des Cellules Minuscules
The Secret Language of Tiny Cells
Et si les plus petites parties de votre corps pouvaient se parler de façons que vous n'avez jamais imaginées ? Rejoignez un voyage extraordinaire à l'intérieur de vous-même pour découvrir leurs conversations secrètes.
Sahra travaillait seule dans le petit laboratoire chaque soir.
Sahra worked alone in the small laboratory every night.
Elle regardait dans son microscope pendant de nombreuses heures.
She looked through her microscope for many hours.
Les autres scientifiques sont rentrés chez eux à cinq heures.
The other scientists went home at five o'clock.
Mais Sahra est restée jusqu'à minuit.
But Sahra stayed until midnight.
Elle étudiait de minuscules cellules que personne ne comprenait.
She studied tiny cells that nobody understood.
Ces cellules étaient très étranges.
These cells were very strange.
Elles se déplaçaient en cercles.
They moved in circles.
Elles changeaient de couleur du bleu au vert.
They changed colors from blue to green.
Parfois, elles disparaissaient complètement.
Sometimes they disappeared completely.
Son patron, le Dr Miller, ne croyait pas à ses rapports.
Her boss Dr. Miller did not believe her reports.
Il disait que les cellules n'étaient que de la poussière ou de la saleté.
He said the cells were just dust or dirt.
Il a dit à Sahra d'arrêter de perdre son temps.
He told Sahra to stop wasting time.
Mais Sahra savait que quelque chose d'important se passait.
But Sahra knew something important was happening.
Un mardi soir, Sahra a préparé un nouvel échantillon.
One Tuesday evening, Sahra prepared a new sample.
Elle l'a placé soigneusement sous le microscope.
She put it under the microscope carefully.
Puis elle a regardé dans l'oculaire.
Then she looked through the eyepiece.
Ce qu'elle a vu a fait battre son cœur très vite.
What she saw made her heart beat fast.
Les cellules construisaient quelque chose.
The cells were building something.
Elles travaillaient ensemble comme de minuscules ouvriers du bâtiment.
They worked together like tiny construction workers.
D'abord, elles ont fait de petits carrés.
First, they made small squares.
Puis elles ont relié les carrés entre eux.
Then they connected the squares together.
Bientôt, elles ont créé une forme de triangle parfaite.
Soon they created a perfect triangle shape.
Sahra a noté tout ce qu'elle a vu.
Sahra wrote down everything she saw.
Elle a pris beaucoup de photos.
She took many photographs.
Elle a mesuré le triangle avec des outils spéciaux.
She measured the triangle with special tools.
Il faisait exactement deux millimètres de large.
It was exactly two millimeters wide.
Le lendemain matin, Sahra a montré ses photos au Dr Miller.
The next morning, Sahra showed her photos to Dr. Miller.
Il les a regardées pendant longtemps.
He looked at them for a long time.
Son visage est devenu très sérieux.
His face became very serious.
Il a appelé trois autres scientifiques immédiatement.
He called three other scientists immediately.
"Cela change tout ce que nous savons", a dit le Dr Miller doucement.
"This changes everything we know," Dr. Miller said quietly.
"Ces cellules peuvent réfléchir et planifier ensemble."
"These cells can think and plan together."
Mais quand ils sont revenus au laboratoire, quelque chose n'allait pas.
But when they returned to the laboratory, something was wrong.
Le triangle avait disparu.
The triangle was gone.
Les cellules bougeaient à nouveau au hasard.
The cells were moving randomly again.
Elles ressemblaient à des cellules normales et ennuyeuses.
They looked like normal, boring cells.
Le Dr Miller secoua tristement la tête.
Dr. Miller shook his head sadly.
Il s'éloigna, déçu.
He walked away disappointed.
Les autres scientifiques l'ont suivi.
The other scientists followed him.
Ils pensaient que Sahra avait fait une erreur.
They thought Sahra had made a mistake.
Sahra se sentait très frustrée et seule.
Sahra felt very frustrated and alone.
Elle s'est assise à son bureau.
She sat down at her desk.
Elle a mis sa tête dans ses mains.
She put her head in her hands.
Peut-être qu'elle était folle après tout.
Maybe she was crazy after all.
Puis elle a entendu un tout petit bruit.
Then she heard a tiny sound.
Cela venait de la zone du microscope.
It came from the microscope area.
Elle a regardé à nouveau dans l'oculaire rapidement.
She looked through the eyepiece again quickly.
Les cellules étaient de retour au travail.
The cells were back to work.
Cette fois, elles construisaient un petit cercle.
This time they were building a small circle.
Mais quelque chose d'autre était différent maintenant.
But something else was different now.
Une cellule brillait d'un jaune vif.
One cell was glowing bright yellow.
La cellule jaune se déplaçait lentement vers le bord.
The yellow cell moved toward the edge slowly.
Elle s'est arrêtée juste au niveau de la lentille du microscope.
It stopped right at the microscope lens.
Puis elle a commencé à clignoter comme une ampoule.
Then it began flashing like a light bulb.
Sahra a compris la vérité soudainement.
Sahra realized the truth suddenly.
Les cellules savaient qu'elle les observait.
The cells knew she was watching them.
Elles ne travaillaient que lorsqu'elle était seule.
They only worked when she was alone.
Elles essayaient de communiquer avec elle.
They were trying to communicate with her.
Elle a pris son carnet et a commencé à écrire vite.
She grabbed her notebook and started writing fast.
C'était la plus grande découverte de l'histoire de la science.
This was the biggest discovery in science history.
Mais elle devait le prouver soigneusement.
But she had to prove it carefully.
Elle avait besoin de meilleures preuves que des photos.
She needed better evidence than photographs.
Sahra sourit et prépara un autre échantillon.
Sahra smiled and prepared another sample.
Elle resterait toute la nuit encore une fois.
She would stay all night again.
Elle apprendrait leur langage secret.
She would learn their secret language.
Demain, elle changerait le monde pour toujours.
Tomorrow she would change the world forever.
La cellule jaune clignota trois fois.
The yellow cell flashed three times.
Puis elle commença à construire quelque chose de nouveau.
Then it started building something new.