Le Donne Che Riscrivono gli Aiuti Umanitari
Les Femmes Qui Réécrivent l'Aide Humanitaire
Donne leader in organizzazioni umanitarie stanno ridisegnando il funzionamento degli aiuti dando alle comunità più voce e rendendo l'esperienza locale il punto di partenza invece di una nota a piè di pagina.
Quando si verifica un disastro, le organizzazioni umanitarie si precipitano spesso con forniture e piani.
Quand une catastrophe frappe, les organisations d'aide se précipitent souvent avec des fournitures et des plans.
Ma i piani vengono a volte elaborati lontano dal luogo colpito.
Mais les plans sont parfois élaborés loin du lieu touché.
Non sempre corrispondono ai bisogni delle persone che vivono lì.
Ils ne correspondent pas toujours aux besoins des personnes qui y vivent.
Donne leader in diverse grandi organizzazioni umanitarie hanno notato questo problema.
Des femmes leaders dans plusieurs grandes organisations humanitaires ont remarqué ce problème.
Hanno iniziato a spingere per un approccio diverso.
Elles ont commencé à pousser pour une approche différente.
Invece di consegnare soluzioni dall'esterno, volevano che le comunità contribuissero a definire il tipo di aiuto che ricevevano.
Au lieu de livrer des solutions de l'extérieur, elles voulaient que les communautés participent à définir le type d'aide qu'elles recevaient.
Una responsabile in un ufficio regionale ha ristrutturato il processo del suo team.
Une responsable d'un bureau régional a restructuré le processus de son équipe.
Il suo team ha smesso di arrivare con piani fissi.
Son équipe a cessé d'arriver avec des plans fixes.
Arrivavano con domande: Di cosa avete più bisogno? Cosa funziona già qui? Di chi si fida questa comunità?
Ils arrivaient avec des questions: De quoi avez-vous le plus besoin? Qu'est-ce qui fonctionne déjà ici? Qui est de confiance dans cette communauté?
I partner locali hanno ricevuto più risorse e più potere decisionale.
Les partenaires locaux ont reçu plus de ressources et plus de pouvoir de décision.
I tempi di risposta sono migliorati.
Les délais de réponse se sont améliorés.
Gli aiuti hanno raggiunto più famiglie perché le reti locali sapevano dove andare.
L'aide a atteint plus de ménages parce que les réseaux locaux savaient où aller.
Un'altra donna che guidava un organismo di coordinamento ha visto che troppe organizzazioni competevano invece di cooperare.
Une autre femme dirigeant un organe de coordination a constaté que trop d'organisations rivalisaient plutôt que de coopérer.
Ha creato un dashboard condiviso dove i team potevano vedere quali aree erano già servite e dove rimanevano lacune.
Elle a créé un tableau de bord partagé où les équipes pouvaient voir quelles zones étaient déjà couvertes et où des lacunes subsistaient.
La duplicazione è diminuita e la risposta complessiva è diventata più efficiente.
Les doublons ont diminué et la réponse globale est devenue plus efficace.
I tagli agli aiuti e le pressioni sui finanziamenti hanno reso questo lavoro più difficile.
Les réductions d'aide et les pressions financières ont rendu ce travail plus difficile.
Ma le donne che guidavano questi sforzi hanno sostenuto che una migliore coordinazione non era solo più etica.
Mais les femmes qui menaient ces efforts ont soutenu qu'une meilleure coordination n'était pas seulement plus éthique.
Era anche più efficace.
Elle était aussi plus efficace.
Il lavoro umanitario diventa più potente quando smette di fingere che il centro sappia tutto.
Le travail humanitaire devient plus puissant quand il cesse de prétendre que le centre sait tout.
Le persone sul campo spesso sanno di più.
Les personnes sur le terrain en savent souvent plus.