Cover of The Decameron

Le Décaméron

Das Dekameron

Dix jeunes gens fuient une peste mortelle dans l'Italie médiévale et passent dix jours dans une belle villa à se raconter cent histoires divertissantes. Leurs récits vont du drôle et romantique au tragique et sage, révélant tout l'éventail de la nature humaine.

Review
Compare with:

Dix amis vivent dans une grande ville.

Zehn Freunde leben in einer großen Stadt.

La ville est très malade.

Die Stadt ist sehr krank.

Beaucoup de gens tombent malades aussi.

Viele Menschen werden auch krank.

Les amis ont peur.

Die Freunde haben Angst.

« Nous devons partir »,

"Wir müssen gehen,"

dit Maria.

sagt Maria.

« Allons à ma maison dans les montagnes. »

"Lass uns zu meinem Haus in den Bergen gehen."

Les dix amis font leurs bagages.

Die zehn Freunde packen ihre Taschen.

Ils s'éloignent en voiture de la cité malade.

Sie fahren weit fort von der kranken Stadt.

La maison de Maria est belle.

Marias Haus ist schön.

Elle a un grand jardin avec des fleurs et des arbres.

Es hat einen großen Garten mit Blumen und Bäumen.

Que ferons-nous ici ?

Was werden wir hier tun?

demande Tom.

fragt Tom.

« Racontons-nous des histoires ! »

"Lass uns Geschichten erzählen!"

dit Anna.

sagt Anna.

« Chaque jour, une personne raconte une histoire. »

"Jeden Tag erzählt eine Person eine Geschichte."

Nous avons dix personnes, donc nous obtenons dix histoires.

Wir haben zehn Personen, also bekommen wir zehn Geschichten.

Les amis apprécient beaucoup cette idée.

Den Freunden gefällt diese Idee sehr gut.

Le premier jour, Maria raconte une histoire sur un chat magique.

Am ersten Tag erzählt Maria eine Geschichte über eine Zauberkatze.

Le chat peut parler et aide un garçon pauvre à devenir riche.

Die Katze kann sprechen und hilft einem armen Jungen, reich zu werden.

Le deuxième jour, Tom raconte une histoire sur une princesse qui sauve un dragon de méchants chevaliers.

Am zweiten Tag erzählt Tom eine Geschichte über eine Prinzessin, die einen Drachen vor bösen Rittern rettet.

Chaque jour, un ami différent raconte une histoire.

Jeden Tag erzählt ein anderer Freund eine Geschichte.

Ils racontent des histoires drôles, des histoires tristes et des histoires d'amour.

Sie erzählen lustige Geschichten, traurige Geschichten und Liebesgeschichten.

Certaines histoires ont des animaux qui parlent.

Manche Geschichten haben Tiere, die sprechen können.

Certaines histoires ont de la magie.

Manche Geschichten haben Magie.

Les amis rient ensemble.

Die Freunde lachen zusammen.

Ils pleurent ensemble.

Sie weinen zusammen.

Ils oublient la ville malade.

Sie vergessen die kranke Stadt.

Après dix jours, la ville va mieux.

Nach zehn Tagen ist die Stadt wieder gesund.

Les amis peuvent maintenant rentrer chez eux.

Die Freunde können jetzt nach Hause gehen.

Mais ce sont des personnes différentes.

Aber sie sind andere Menschen geworden.

Les histoires les ont changés.

Die Geschichten haben sie verändert.

« Nous avons appris quelque chose d'important, »

"Wir lernten etwas Wichtiges,"

dit Anna.

sagt Anna.

« Les histoires nous aident quand les temps sont difficiles. »

"Geschichten helfen uns, wenn die Zeiten schwer sind."

Les histoires rassemblent les gens.

Geschichten verbinden die Menschen.

Les amis s'embrassent pour se dire au revoir.

Die Freunde umarmen sich zum Abschied.

Ils se promettent de se retrouver l'année prochaine pour se raconter d'autres histoires.

Sie versprechen sich, nächstes Jahr wieder zusammenzukommen, um weitere Geschichten zu erzählen.

Encore aujourd'hui, les gens racontent des histoires quand la vie est difficile.

Auch heute noch erzählen die Menschen Geschichten, wenn das Leben schwer ist.

Les histoires nous donnent de l'espoir.

Geschichten geben uns Hoffnung.

Les histoires nous aident à nous rappeler que nous ne sommes pas seuls.

Geschichten helfen uns daran zu erinnern, dass wir nicht allein sind.