L'Aventure de Maya et la Lanterne Dragon
Maya's Dragon Lantern Adventure
Quand Maya découvre une lanterne mystérieuse qui brille dans le grenier de sa grand-mère, elle n'imagine jamais que cela la mènera dans un voyage magique à travers les nuages. Mais certaines aventures vous choisissent, et ce petit dragon attend depuis très longtemps que le bon ami le trouve.
Maya adorait novembre.
Maya loved November.
L'air était froid et vif.
The air was cold and crisp.
Les feuilles étaient orange et rouge.
The leaves were orange and red.
Mais par-dessus tout, elle adorait fabriquer des lanternes avec sa grand-mère.
But most of all, she loved making lanterns with her grandmother.
« Aujourd'hui, nous allons faire de la magie », dit Grand-mère avec un sourire.
"Today we make magic," Grandma said with a smile.
Elle posa du papier coloré sur la table de la cuisine.
She put colorful paper on the kitchen table.
Les yeux de Maya s'écarquillèrent.
Maya's eyes grew wide.
Quel genre de magie ?
"What kind of magic?"
demanda Maya.
Maya asked.
« La magie de Saint-Martin », répondit Grand-mère.
"The magic of Saint Martin," Grandma replied.
Il y a très longtemps, il y avait un bon soldat qui s'appelait Martin.
"Long ago, there was a kind soldier named Martin.
Il partagea son manteau chaud avec un pauvre homme par une nuit très froide.
He shared his warm coat with a poor man on a very cold night.
Maintenant, chaque année, les enfants portent des lanternes colorées pour se souvenir de sa bonté.
Now, every year, children carry bright lanterns to remember his kindness."
Maya prit du papier rouge.
Maya picked up red paper.
Je veux faire une lanterne dragon !
"I want to make a dragon lantern!"
Un dragon ?
"A dragon?
Comme c'est merveilleux !
How wonderful!"
Grand-mère rit.
Grandma laughed.
« Les dragons portent beaucoup de chance. »
"Dragons are very lucky."
Ils ont travaillé tout l'après-midi.
They worked all afternoon.
Maya découpa le papier avec précaution.
Maya cut the paper carefully.
Grand-mère l'a aidée à coller les morceaux ensemble.
Grandma helped her glue the pieces together.
Elles ont fait un magnifique dragon rouge avec des yeux dorés et une longue queue.
They made a beautiful red dragon with golden eyes and a long tail.
« Maintenant, nous mettons la bougie à l'intérieur », dit Grand-mère.
"Now we put the candle inside," Grandma said.
Elle plaça une petite bougie sécurisée dans le ventre du dragon.
She placed a small, safe candle in the dragon's belly.
Quand elle l'alluma, le dragon rougeoya comme le feu.
When she lit it, the dragon glowed like fire.
Il est vivant !
"It's alive!"
Maya s'écria de joie.
Maya shouted with joy.
Ce soir-là, Maya enfila son manteau le plus chaud.
That evening, Maya put on her warmest coat.
Elle porta sa lanterne-dragon dehors.
She carried her dragon lantern outside.
La rue était pleine d'enfants.
The street was full of children.
Chacun avait des lanternes différentes.
Everyone had different lanterns.
Il y avait des étoiles, des lunes, des maisons, des chats, et même un poisson géant !
There were stars, moons, houses, cats, and even a giant fish!
Salut, Maya !
"Hello, Maya!"
called her friend Tom.
called her friend Tom.
Il avait une lanterne à étoile bleue.
He had a blue star lantern.
Votre dragon est incroyable !
"Your dragon is amazing!"
Merci !
"Thank you!
« Votre étoile brille très fort », dit Maya.
Your star is very bright," Maya said.
Les enfants commencèrent à marcher ensemble dans la rue.
The children began to walk down the street together.
Leurs lanternes rendaient la nuit sombre magnifique.
Their lanterns made the dark night beautiful.
Les parents marchaient derrière eux, chantant de vieilles chansons sur saint Martin.
Parents walked behind them, singing old songs about Saint Martin.
Maya regarda autour d'elle.
Maya looked around.
Les lanternes ressemblaient à des rêves flottants.
The lanterns looked like floating dreams.
Certaines étaient grandes, d'autres étaient petites.
Some were big, some were small.
Certaines étaient simples, d'autres étaient sophistiquées.
Some were simple, some were fancy.
Mais toutes étaient spéciales.
But all of them were special.
Pourquoi marchons-nous ensemble ?
"Why do we walk together?"
demanda Maya à sa grand-mère.
Maya asked her grandmother.
« Parce que la lumière est plus belle quand on la partage », expliqua Grand-mère.
"Because light is better when we share it," Grandma explained.
Une lanterne, c'est bien.
"One lantern is nice.
Mais plusieurs lanternes ensemble rendent le monde entier plus lumineux.
But many lanterns together make the whole world brighter."
Ils traversèrent le parc.
They walked through the park.
Ils passèrent devant les magasins.
They walked past the shops.
Ils marchèrent le long de la rivière.
They walked by the river.
Partout où ils allaient, les gens sortaient pour les regarder.
Everywhere they went, people came outside to watch.
Les personnes âgées souriaient.
Old people smiled.
Les bébés pointaient du doigt les jolies lumières.
Babies pointed at the pretty lights.
Les chiens remuaient la queue.
Dogs wagged their tails.
À la fin de leur promenade, tous les enfants se sont mis en grand cercle.
At the end of their walk, all the children stood in a big circle.
Ils tenaient leurs lanternes haut dans les airs.
They held their lanterns high in the air.
Les lumières dansaient dans le vent comme de petits soleils.
The lights danced in the wind like tiny suns.
« Fais un vœu », chuchota Grand-mère à Maya.
"Make a wish," Grandma whispered to Maya.
Maya ferma les yeux.
Maya closed her eyes.
Elle souhaitait que tout le monde puisse ressentir autant de bonheur et de chaleur qu'elle en ressentait en ce moment.
She wished that everyone in the world could feel as happy and warm as she felt right now.
Quand elle ouvrit les yeux, sa lanterne-dragon sembla lui faire un clin d'œil.
When she opened her eyes, her dragon lantern seemed to wink at her.
C'était peut-être juste le vent qui faisait bouger la bougie.
Maybe it was just the wind moving the candle.
Ou peut-être que c'était de la vraie magie.
Or maybe it was real magic.
Maya décida que c'était définitivement de la magie.
Maya decided it was definitely magic.
La meilleure forme de magie vient du partage de lumière et de bienveillance avec les autres.
The best kind of magic comes from sharing light and kindness with others.