Cover of The Youth Voices Assembly

L'Assemblée des Voix de la Jeunesse

A Assembleia de Vozes da Juventude

Des jeunes construisent des espaces où leurs opinions sur la politique, les médias et la vie publique sont prises au sérieux, produisant des changements tangibles dans les plans environnementaux, les réformes de l'éducation et les programmes communautaires.

Review
Compare with:

Les jeunes sont souvent parlés d'eux plutôt qu'écoutés.

Os jovens frequentemente são falados sobre em vez de ouvidos.

Une nouvelle génération construit des espaces où leurs opinions sur la politique, les médias et la vie publique sont prises au sérieux et parfois mises en œuvre.

Uma nova geração está construindo espaços onde suas opiniões sobre política, mídia e vida pública são levadas a sério e às vezes colocadas em prática.

Ces assemblées et consultations fonctionnent différemment des programmes jeunesse traditionnels.

Essas assembleias e consultas operam de forma diferente dos programas juvenis tradicionais.

Les participants développent des propositions concrètes plutôt que d'exprimer simplement des opinions.

Participantes desenvolvem propostas concretas em vez de apenas expressar opiniões.

Leurs recommandations vont directement aux décideurs qui s'engagent à des réponses réelles.

Suas recomendações vão diretamente para tomadores de decisão que se comprometem com respostas reais.

Le processus valorise les connaissances des jeunes comme une expertise légitime.

O processo valoriza o conhecimento juvenil como expertise legítima.

Les jeunes qui dirigent ce travail ont grandi avec des attentes différentes des générations précédentes.

Os jovens que lideram este trabalho cresceram com expectativas diferentes das gerações anteriores.

Ils voient la participation comme un droit, pas comme un privilège.

Eles veem participação como um direito, não como um privilégio.

Ils utilisent des outils numériques pour s'organiser et amplifier leurs voix.

Eles usam ferramentas digitais para se organizar e amplificar suas vozes.

Ils se connectent au-delà des frontières pour partager des stratégies et construire la solidarité.

Eles se conectam através de fronteiras para compartilhar estratégias e construir solidariedade.

Les institutions apprennent à s'engager différemment.

Instituições estão aprendendo a se envolver de forma diferente.

Les gouvernements créent des conseils consultatifs de jeunes avec un pouvoir réel.

Governos criam conselhos consultivos juvenis com poder real.

Les écoles intègrent les retours des élèves dans les décisions politiques.

Escolas incorporam feedback de estudantes em decisões políticas.

Les organisations médiatiques invitent de jeunes contributeurs à façonner la couverture de leur propre vie.

Organizações de mídia convidam jovens colaboradores para moldar a cobertura sobre suas próprias vidas.

Les résultats se montrent dans les politiques changées.

Os resultados aparecem em políticas mudadas.

Les plans environnementaux incluent des recommandations développées par les jeunes.

Planos ambientais incluem recomendações desenvolvidas por jovens.

Les réformes éducatives reflètent les contributions des élèves.

Reformas educacionais refletem contribuições de estudantes.

Les programmes communautaires s'adaptent en fonction des besoins identifiés par les jeunes.

Programas comunitários se adaptam com base nas necessidades identificadas pelos jovens.

La participation produit des résultats tangibles.

A participação produz resultados tangíveis.

Ce mouvement rencontre de la résistance.

Este movimento enfrenta resistência.

Certains adultes rejettent les voix des jeunes comme inexpérimentées.

Alguns adultos descartam vozes juvenis como inexperientes.

Les systèmes bureaucratiques bougent lentement.

Sistemas burocráticos se movem lentamente.

Le financement pour le travail dirigé par les jeunes reste limité.

Financiamento para trabalho liderado por jovens permanece limitado.

Mais les jeunes participants persistent à exiger une inclusion significative.

Mas os jovens participantes persistem em exigir inclusão significativa.

Le modèle se propage par les réseaux.

O modelo se espalha através de redes.

Les assemblées réussies partagent leurs méthodes avec d'autres communautés.

Assembleias bem-sucedidas compartilham seus métodos com outras comunidades.

Les programmes de formation aident les jeunes à développer des compétences de plaidoyer.

Programas de treinamento ajudam jovens a desenvolver habilidades de advocacia.

La documentation rend l'approche reproductible dans différents contextes.

Documentação torna a abordagem replicável em diferentes contextos.

L'optimisme dans ce travail vient d'une participation réelle, pas du symbolisme.

O otimismo neste trabalho vem de participação real, não de simbolismo.

Les jeunes voient leurs idées façonner les résultats.

Jovens veem suas ideias moldarem resultados.

Ils développent des compétences pour un engagement civique continu.

Eles desenvolvem habilidades para engajamento cívico contínuo.

Ils prouvent que la participation authentique construit à la fois la capacité individuelle et des institutions plus fortes.

Eles provam que participação autêntica constrói tanto capacidade individual quanto instituições mais fortes.

Morale : Les jeunes apportent une expertise précieuse sur leur propre vie, et les institutions deviennent plus fortes quand elles incluent de manière significative les voix des jeunes dans les décisions qui les affectent.

Moral: Jovens trazem expertise valiosa sobre suas próprias vidas, e instituições se tornam mais fortes quando incluem significativamente vozes juvenis em decisões que os afetam.