Cover of The Youth Voices Assembly

L'Assemblée des Voix de la Jeunesse

La Asamblea de Voces Juveniles

Des jeunes construisent des espaces où leurs opinions sur la politique, les médias et la vie publique sont prises au sérieux, produisant des changements tangibles dans les plans environnementaux, les réformes de l'éducation et les programmes communautaires.

Review
Compare with:

Les jeunes sont souvent parlés d'eux plutôt qu'écoutés.

Los jóvenes a menudo se habla de ellos en lugar de escucharlos.

Une nouvelle génération construit des espaces où leurs opinions sur la politique, les médias et la vie publique sont prises au sérieux et parfois mises en œuvre.

Una nueva generación está construyendo espacios donde sus opiniones sobre política, medios y vida pública se toman en serio y a veces se actúa sobre ellas.

Ces assemblées et consultations fonctionnent différemment des programmes jeunesse traditionnels.

Estas asambleas y consultas operan de manera diferente a los programas juveniles tradicionales.

Les participants développent des propositions concrètes plutôt que d'exprimer simplement des opinions.

Los participantes desarrollan propuestas concretas en lugar de solo expresar opiniones.

Leurs recommandations vont directement aux décideurs qui s'engagent à des réponses réelles.

Sus recomendaciones van directamente a los tomadores de decisiones que se comprometen con respuestas reales.

Le processus valorise les connaissances des jeunes comme une expertise légitime.

El proceso valora el conocimiento juvenil como experiencia legítima.

Les jeunes qui dirigent ce travail ont grandi avec des attentes différentes des générations précédentes.

Los jóvenes que lideran este trabajo han crecido con expectativas diferentes a las de generaciones anteriores.

Ils voient la participation comme un droit, pas comme un privilège.

Ven la participación como un derecho, no como un privilegio.

Ils utilisent des outils numériques pour s'organiser et amplifier leurs voix.

Usan herramientas digitales para organizarse y amplificar sus voces.

Ils se connectent au-delà des frontières pour partager des stratégies et construire la solidarité.

Se conectan a través de fronteras para compartir estrategias y construir solidaridad.

Les institutions apprennent à s'engager différemment.

Las instituciones están aprendiendo a comprometerse de manera diferente.

Les gouvernements créent des conseils consultatifs de jeunes avec un pouvoir réel.

Los gobiernos crean consejos asesores juveniles con poder real.

Les écoles intègrent les retours des élèves dans les décisions politiques.

Las escuelas incorporan la retroalimentación de los estudiantes en las decisiones políticas.

Les organisations médiatiques invitent de jeunes contributeurs à façonner la couverture de leur propre vie.

Las organizaciones de medios invitan a jóvenes colaboradores a dar forma a la cobertura sobre sus propias vidas.

Les résultats se montrent dans les politiques changées.

Los resultados se muestran en políticas cambiadas.

Les plans environnementaux incluent des recommandations développées par les jeunes.

Los planes ambientales incluyen recomendaciones desarrolladas por jóvenes.

Les réformes éducatives reflètent les contributions des élèves.

Las reformas educativas reflejan la aportación de los estudiantes.

Les programmes communautaires s'adaptent en fonction des besoins identifiés par les jeunes.

Los programas comunitarios se adaptan según las necesidades identificadas por los jóvenes.

La participation produit des résultats tangibles.

La participación produce resultados tangibles.

Ce mouvement rencontre de la résistance.

Este movimiento enfrenta resistencia.

Certains adultes rejettent les voix des jeunes comme inexpérimentées.

Algunos adultos desestiman las voces juveniles como inexpertas.

Les systèmes bureaucratiques bougent lentement.

Los sistemas burocráticos se mueven lentamente.

Le financement pour le travail dirigé par les jeunes reste limité.

La financiación para el trabajo liderado por jóvenes sigue siendo limitada.

Mais les jeunes participants persistent à exiger une inclusion significative.

Pero los jóvenes participantes persisten en exigir inclusión significativa.

Le modèle se propage par les réseaux.

El modelo se difunde a través de redes.

Les assemblées réussies partagent leurs méthodes avec d'autres communautés.

Las asambleas exitosas comparten sus métodos con otras comunidades.

Les programmes de formation aident les jeunes à développer des compétences de plaidoyer.

Los programas de capacitación ayudan a los jóvenes a desarrollar habilidades de defensa.

La documentation rend l'approche reproductible dans différents contextes.

La documentación hace que el enfoque sea replicable en diferentes contextos.

L'optimisme dans ce travail vient d'une participation réelle, pas du symbolisme.

El optimismo en este trabajo proviene de la participación real, no del simbolismo.

Les jeunes voient leurs idées façonner les résultats.

Los jóvenes ven cómo sus ideas dan forma a los resultados.

Ils développent des compétences pour un engagement civique continu.

Desarrollan habilidades para el compromiso cívico continuo.

Ils prouvent que la participation authentique construit à la fois la capacité individuelle et des institutions plus fortes.

Demuestran que la participación auténtica construye tanto capacidad individual como instituciones más fuertes.

Morale : Les jeunes apportent une expertise précieuse sur leur propre vie, et les institutions deviennent plus fortes quand elles incluent de manière significative les voix des jeunes dans les décisions qui les affectent.

Moral: Los jóvenes aportan experiencia valiosa sobre sus propias vidas, y las instituciones se fortalecen cuando incluyen significativamente las voces juveniles en las decisiones que los afectan.