Cover of The Women Rewriting Humanitarian Aid

Las Mujeres Que Reescriben la Ayuda Humanitaria

As Mulheres Reescrevendo a Ajuda Humanitária

Líderes mujeres en organizaciones humanitarias están rediseñando cómo funciona la ayuda dando a las comunidades más voz y convirtiendo la experiencia local en el punto de partida en lugar de una nota al pie.

Review
Compare with:

Cuando ocurre un desastre, las organizaciones de ayuda suelen acudir rápidamente con suministros y planes.

Quando um desastre ocorre, as organizações de ajuda geralmente chegam rapidamente com suprimentos e planos.

Pero los planes a veces se elaboran lejos del lugar afectado.

Mas os planos às vezes são feitos longe do lugar afetado.

No siempre se ajustan a las necesidades de las personas que viven allí.

Eles nem sempre atendem às necessidades das pessoas que vivem lá.

Líderes mujeres en varias grandes organizaciones humanitarias notaron este problema.

Líderes mulheres em várias grandes organizações humanitárias perceberam esse problema.

Comenzaron a impulsar un enfoque diferente.

Elas começaram a defender uma abordagem diferente.

En lugar de entregar soluciones desde afuera, querían que las comunidades ayudaran a definir qué tipo de ayuda recibían.

Em vez de entregar soluções de fora, elas queriam que as comunidades ajudassem a moldar que tipo de ajuda receberiam.

Una líder en una oficina regional reestructuró el proceso de su equipo.

Uma líder em um escritório regional reestruturou o processo de sua equipe.

Su equipo dejó de llegar con planes fijos.

Sua equipe parou de chegar com planos fixos.

Llegaron con preguntas: ¿Qué necesitan más? ¿Qué ya funciona aquí? ¿Quién es de confianza en esta comunidad?

Eles chegavam com perguntas: O que vocês mais precisam? O que já funciona aqui? Quem é de confiança nesta comunidade?

Los socios locales recibieron más recursos y más poder de decisión.

Parceiros locais receberam mais recursos e mais poder de decisão.

Los tiempos de respuesta mejoraron.

Os tempos de resposta melhoraram.

La ayuda llegó a más hogares porque las redes locales sabían adónde ir.

A ajuda alcançou mais famílias porque as redes locais sabiam onde ir.

Otra mujer que dirigía un organismo de coordinación vio que demasiadas organizaciones competían en lugar de cooperar.

Outra mulher que liderava um órgão de coordenação viu que muitas organizações estavam competindo em vez de cooperar.

Construyó un panel compartido donde los equipos podían ver qué áreas ya estaban atendidas y dónde quedaban brechas.

Ela criou um painel compartilhado onde as equipes podiam ver quais áreas já estavam atendidas e onde havia lacunas.

La duplicación disminuyó y la respuesta general se volvió más eficiente.

A duplicação diminuiu e a resposta geral se tornou mais eficiente.

Los recortes de ayuda y las presiones financieras dificultaron este trabajo.

Cortes na ajuda e pressões de financiamento tornaram esse trabalho mais difícil.

Pero las mujeres que lideraban estos esfuerzos argumentaron que una mejor coordinación no era solo más ética.

Mas as mulheres que lideravam esses esforços argumentaram que uma melhor coordenação não era apenas mais ética.

También era más efectiva.

Também era mais eficaz.

El trabajo humanitario se vuelve más poderoso cuando deja de pretender que el centro lo sabe todo.

O trabalho humanitário se torna mais poderoso quando para de fingir que o centro sabe tudo.

Las personas sobre el terreno suelen saber más.

As pessoas no campo geralmente sabem mais.