Cover of The Village Solar Sisters

Las Hermanas Solares de la Aldea

Les Sœurs Solaires du Village

Un grupo de mujeres rurales forma una cooperativa solar que lleva electricidad confiable a su aldea y convierte las habilidades compartidas en liderazgo duradero.

Review
Compare with:

Cuando el sol se ponía en la aldea, la mayor parte de la actividad se detenía.

Quand le soleil se couchait dans le village, la plupart des activités s'arrêtaient.

No había electricidad confiable.

Il n'y avait pas d'électricité fiable.

Las tiendas cerraban temprano.

Les boutiques fermaient tôt.

Los niños hacían sus tareas a la luz de las velas.

Les enfants faisaient leurs devoirs à la lueur des bougies.

Las mujeres que querían dirigir un pequeño negocio solo podían trabajar durante las horas de luz.

Les femmes qui voulaient gérer une petite entreprise ne pouvaient travailler que pendant les heures de lumière du jour.

Un grupo de mujeres en la aldea decidió cambiar esto juntas.

Un groupe de femmes du village a décidé de changer cela ensemble.

Formaron una cooperativa solar.

Elles ont formé une coopérative solaire.

Cada miembro aportó lo que pudo: tiempo, ahorros o trabajo.

Chaque membre a contribué ce qu'elle pouvait : temps, économies ou travail.

Juntas reunieron suficiente para comprar paneles solares y las herramientas para instalarlos.

Ensemble, elles ont réuni assez pour acheter des panneaux solaires et les outils pour les installer.

Ninguna de ellas tenía formación formal en trabajo eléctrico.

Aucune d'elles n'avait de formation formelle en travaux électriques.

Entonces aprendieron.

Alors elles ont appris.

Un técnico local impartió una serie de talleres prácticos.

Un technicien local a animé une série d'ateliers pratiques.

Las mujeres practicaron conexiones de cableado, montaje de paneles y prueba de producción.

Les femmes ont pratiqué le câblage, le montage des panneaux et les tests de production.

En pocos meses estaban instalando sistemas en sus propios hogares.

En quelques mois, elles installaient des systèmes dans leurs propres maisons.

Luego pasaron a las casas vecinas y los pequeños comercios.

Puis elles sont passées aux maisons voisines et aux petits commerces.

La primera noche que las luces permanecieron encendidas, algo cambió en la aldea.

Le premier soir où les lumières sont restées allumées, quelque chose a changé dans le village.

Una costurera mantuvo su máquina funcionando después del anochecer.

Une couturière a gardé sa machine en marche après le coucher du soleil.

Un puesto de comida permaneció abierto dos horas más.

Un stand de nourriture est resté ouvert deux heures de plus.

Los niños se reunieron bajo una lámpara encendida para estudiar juntos.

Des enfants se sont rassemblés sous une lampe allumée pour étudier ensemble.

La cooperativa no se detuvo en la instalación.

La coopérative ne s'est pas arrêtée à l'installation.

Las mujeres también gestionaban el calendario de mantenimiento y cobraban pequeñas cuotas mensuales para cubrir reparaciones y mejoras futuras.

Les femmes géraient également le calendrier de maintenance et collectaient de petites cotisations mensuelles pour couvrir les réparations et les améliorations futures.

Los ingresos le dieron a la cooperativa independencia financiera.

Les revenus ont donné à la coopérative une indépendance financière.

Algunas miembros usaron sus nuevas habilidades técnicas para encontrar trabajo en pueblos cercanos.

Certaines membres ont utilisé leurs nouvelles compétences techniques pour trouver du travail dans les villes voisines.

Otras capacitaron a un segundo grupo de mujeres en las mismas habilidades.

D'autres ont formé un second groupe de femmes aux mêmes compétences.

La cooperativa se convirtió en una fuente de liderazgo, no solo de luz.

La coopérative est devenue une source de leadership, pas seulement de lumière.