Las Cajas Mágicas Que Salvaron el Valle
Les Boîtes Magiques Qui Ont Sauvé la Vallée
Cuando las personas poderosas no escuchan los problemas de salud de una comunidad, los vecinos descubren que pueden crear sus propias soluciones. A veces las mejores respuestas vienen de trabajar juntos, no de esperar ayuda.
En el Valle del Humo Gris, muchas familias vivían cerca del Gran Distrito de Fábricas.
Dans la Vallée de la Fumée Grise, de nombreuses familles vivaient près du Grand Quartier des Usines.
Todos los días, nubes espesas salían de las chimeneas altas.
Chaque jour, d'épais nuages sortaient des hautes cheminées.
Los niños tosían más y más cada mes.
Les enfants toussaient de plus en plus chaque mois.
Los adultos se sentían enfermos pero no sabían por qué.
Les adultes se sentaient malades mais ne savaient pas pourquoi.
Los Vigilantes de la Salud del pueblo dijeron que el aire era seguro.
Les Gardiens de la Santé de la ville ont dit que l'air était sans danger.
Sin embargo, nunca vinieron a examinar el aire como debían.
Cependant, ils ne sont jamais venus tester l'air correctement.
Las familias pidieron ayuda muchas veces.
Les familles ont demandé de l'aide à de nombreuses reprises.
Pero los Vigilantes de la Salud siempre dijeron que no había ningún problema.
Mais les Gardiens de la Santé disaient toujours qu'il n'y avait aucun problème.
Un grupo de estudiantes y vecinos decidió actuar juntos.
Un groupe d'étudiants et de voisins décida d'agir ensemble.
Construyeron pequeñas cajas mágicas que podían oler el aire.
Ils construisirent de petites boîtes magiques qui pouvaient sentir l'air.
Estas cajas costaban muy poco dinero hacer.
Ces boîtes coûtaient très peu d'argent à fabriquer.
Las familias pusieron las cajas por todo su vecindario.
Les familles ont placé les boîtes partout dans leur quartier.
Las cajas mágicas revelaron la verdad sobre el aire envenenado.
Les boîtes magiques ont révélé la vérité sur l'air empoisonné.
Las familias recolectaron esta prueba durante muchos meses.
Les familles ont rassemblé ces preuves pendant de nombreux mois.
Entonces mostraron sus pruebas a los líderes del pueblo.
Puis ils ont montré leurs preuves aux dirigeants de la ville.
Finalmente, los líderes tuvieron que escuchar y hacer nuevas reglas.
Finalement, les dirigeants ont dû écouter et établir de nouvelles règles.
Debido a su arduo trabajo, el Gran Distrito de la Fábrica tuvo que limpiar su humo.
Grâce à leur travail acharné, le Grand Quartier des Usines a dû nettoyer sa fumée.
El aire se volvió más limpio y los niños dejaron de toser.
L'air devint plus pur et les enfants cessèrent de tousser.
Las familias aprendieron que podían resolver problemas trabajando juntas.
Les familles ont appris qu'elles pouvaient résoudre les problèmes en travaillant ensemble.
Moraleja: Cuando quienes están en el poder ignoran los problemas, la gente común puede encontrar sus propias soluciones.
Morale : Quand ceux qui sont au pouvoir ignorent les problèmes, les gens ordinaires peuvent trouver leurs propres solutions.