Cover of The Migrant Cook's Archive

L'Archivio della Cuoca Migrante

Архів Кухарки-Мігрантки

Rosa, un'assistente filippina nei Paesi Bassi, inizia a filmare le sue ricette tradizionali e crea un archivio digitale in crescita che connette una comunità della diaspora attraverso il cibo e la memoria.

Review
Compare with:

Rosa si era trasferita dalle Filippine ai Paesi Bassi quando aveva trentuno anni.

Роса переїхала з Філіппін до Нідерландів, коли їй був тридцять один рік.

Lavorava come assistente domiciliare.

Вона працювала домашньою доглядальницею.

Nel tempo libero cucinava.

У вільний час вона готувала.

Cucinava i piatti che sua madre le aveva insegnato, quelli che sua nonna aveva preparato prima.

Вона готувала страви, яких навчила її мама, і ті, що до того готувала бабуся.

Non aveva ricette scritte.

У неї не було записаних рецептів.

Tutto viveva nelle sue mani e nella sua memoria.

Усе жило в її руках і пам'яті.

Dopo qualche anno ha incontrato altre donne filippine in città che avevano la stessa esperienza.

Через кілька років вона познайомилася з іншими філіппінськими жінками в місті, які мали однаковий досвід.

Cucinavano gli stessi piatti a memoria.

Вони готували ті самі страви по пам'яті.

Si preoccupavano della stessa cosa: cosa sarebbe successo a queste ricette quando la loro generazione fosse andata?

Вони турбувалися про одне й те саме: що станеться з цими рецептами, коли їхнє покоління піде?

I loro figli crescevano parlando olandese.

Їхні діти росли, розмовляючи нідерландською.

Alcuni non avevano mai visto preparare un pesce intero.

Деякі ніколи не бачили, як готується цілий рибина.

Alcuni non conoscevano i nomi degli ingredienti nella lingua dei loro genitori.

Деякі не знали назв інгредієнтів мовою своїх батьків.

Rosa ha iniziato a registrare.

Роса почала записувати.

Si è filmata mentre cucinava ogni piatto e ha narrato sia in filippino che in olandese.

Вона знімала себе під час приготування кожної страви і коментувала філіппінською та нідерландською мовами.

Ha scritto brevi note sull'origine di ogni piatto, chi glielo aveva insegnato e per quale occasione veniva preparato.

Вона писала короткі нотатки про походження кожної страви, хто навчив її цьому і з якої нагоди її готували.

Ha condiviso i video in un gruppo privato con altre donne filippine della città.

Вона поділилася відео в приватній групі з іншими філіппінськими жінками в місті.

Hanno iniziato ad aggiungere le proprie versioni.

Вони почали додавати власні версії.

Lo stesso piatto è apparso in quattro modi diversi da quattro regioni diverse.

Та сама страва з'явилася чотирма різними способами з чотирьох різних регіонів.

Sono nate discussioni sul metodo corretto.

Виникли суперечки про правильний метод.

Poi risate.

Потім сміх.

Poi altre ricette.

Потім більше рецептів.

Una biblioteca locale ha sentito parlare del progetto e ha offerto di aiutare ad archiviarlo correttamente.

Місцева бібліотека дізналася про проєкт і запропонувала допомогти належним чином його архівувати.

La collezione è stata digitalizzata e resa disponibile alla comunità più ampia.

Колекція була оцифрована і надана ширшій спільноті.

Le famiglie filippine in altre parti del paese hanno richiesto l'accesso.

Філіппінські родини в інших частинах країни попросили доступ.

L'archivio non era un museo.

Архів не був музеєм.

Era un documento vivente, ancora in crescita.

Це був живий документ, що досі зростає.

Rosa ha detto che non aveva l'intenzione di preservare una cultura.

Роса сказала, що не мала на меті зберегти культуру.

Voleva semplicemente non dimenticare sua madre.

Вона просто не хотіла забути свою маму.